× Q 翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文


file sb’s motions: (人の)申し立てを提出する
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 148
one’s mouth makes several motions before one can form words: 言葉がなかなか出てこない
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 306
it is enough just to go through the motions of performing one’s duties: おつとめだけ果たせば足りる
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 150
with little swaying and jerking motions: ちょっと身を揺すったりぴくっとしたりしながら
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 53
be more striking than the smooth and lifelike motions: 滑らかで本物そっくりの動作よりさらに驚異的である
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 25
You probably know the motions too: これを歌いながらする仕種も、おそらく、みなさんご存じと思う
nurse motions in one’s mind: 頭の中で弁論を組み立てる
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 98
go through motions of ...: 一応〜する
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 99
with quick, smooth motions: 手早くよどみない動作で
アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 247