Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
becoming
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
たしなみある
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 242
素敵だ
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 271
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
sexual
abstinence
is
becoming
increasingly
allied
with
God
: 性的な禁欲と神が結びつけられる傾向が強くなる
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 79
be
becoming
absurdly
clear
: ふいにあられもなくあきらかにされてくる
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 158
be
becoming
acute
: いよいよ強くなる
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 244
in
a
manner
most
unbecoming
for
one’s
age
: 年甲斐もなく
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 72
one’s
reading
was
becoming
even
more
animated
: (人が)いよいよ熱を加えて読んでいた
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 23
to
prevent
sb
from
becoming
aware
of
...: 〜を(人に)気取られぬように
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 422
suddenly
becoming
aware
that
...: ふと気がつくと、〜
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 134
everything
is
becoming
more
awkward
: 何もかもがどんどん気まずくなっていく
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 148
be
not
a
barrier
to
becoming
rich
: 成功への道を閉ざされるわけではない
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 63
the
sound
of
one’s
voice
is
becoming
the
sound
of
home
: (人の)声が(人に)とってなによりも親しいものになりつつある
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 195
the
days
are
becoming
longer
: 大分日がながくなる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 76
sb’s
hands
are
becoming
more
and
more
crippled
: (人の)両手がどんどんいびつになっていく
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 466
one
was
becoming
quite
a
fellow
: 自分もたいした男になったものだ
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 185
becoming
the
Foreign
Minister
: 外務大臣の椅子
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 75
becoming
sensible
: 分別がつく
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 327
be
on
the
way
to
becoming
...: 〜をめざしている
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 235
be
not
becoming
to
sb: (人に)ふさわしくない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 296
be
halfway
to
becoming
a
god
: 半分神格化されている
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 126
be
becoming
reconciled
to
the
fact
that
...: 〜という事実を受け入れるようになっていた
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 315
be
becoming
as
crazy
as
everybody
else
in
this
damn
family
: このとんでもない家族の中で、(人)まで頭のたがが外れかけている
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 387
be
becoming
a
new
man
: 人間が変わりつつある
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 106
be
becoming
increasingly
bored
at
doing
: 〜するのはもう願い下げだ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 162
find
oneself
becoming
quite
caught
up
in
the
story
: おもわず引きこまれてきき入る
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 106
it
is
becoming
clear
to
sb
why
...: なぜ〜なのか次第にのみこめてくる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 137
be
becoming
clear
: もはや隠すべくもない
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 80
sb’s
condition
is
becoming
more
and
more
critical
: (人の)病気が危篤に陥りつつある
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 126
becoming
suddenly
coy
and
knowing
: 愛想のいいしたり顔になる
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 42
Yet
global
understanding
is
becoming
more
and
more
crucial
: でも、世界を理解することはますますビジネスに欠かせなくなっている
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
demand
in
a
manner
unbecoming
to
a
parent
: 正しい親にはあるまじきことを言う
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 109
be
far
more
diplomatic
than
a
human
can
ever
think
of
becoming
: 人間など足元におよばないほど外交手腕にたけた生き物なのだ
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 127
be
becoming
less
easy
to
recall
: 〜の記憶もだんだんとうすれる
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 142
the
whole
exercise
is
becoming
rather
melodramatic
: やることがばかに芝居じみてきた
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 359
find
oneself
becoming
obsessed
with
the
idea
of
...: 〜したいと強迫観念に似たものにとりつかれる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 221
guradually
becoming
aware
of
sb’s
presence
: ようやく(人に)気づいて
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 99
cannot
help
becoming
...: さすがに〜してくる
池波正太郎著 フリュー訳 『
おんなごろし
』(
Master Assassin
) p. 18
that
is
as
unbecoming
as
it
is
inappropriate
: 到底その柄ではなく思い上がりというものである
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 53
be
becoming
less
English
: だんだんイギリス人らしくなくなってくる
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 209
sink
to
becoming
a
mere
merchant
: 商人となり下ってしまう
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 123
uneasiness
of
sb’s
that
has
been
so
nebulous
is
now
becoming
tangible
: 曖昧模糊とした不安が、今やしだいにはっきりとした形をとりはじめている
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 84
I
was
becoming
more
outward
and
social
: 私は外向的になり
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
unbecoming
trait
: 不相応
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 151
without
becoming
bored
: ああ飽きずに
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 45
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート