Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
animated
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
興奮する
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 126
元気がいい
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 309
元気な
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 392
上気した顔で
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 281
生気がある
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 132
生命を帯びた
   
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 12
熱を加えて
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 23
熱中した
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 25
有頂天の
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 111

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

feel animated: しだいに気分がのってくるのを感じる レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 115
be remarkably animated: ひどく生き生きとした活気がみなぎっている ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 36
sb’s talk becomes more and more animated: (人は)こういって論じて、いきおいこむ 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 79
hold an animated conversation with oneself: 長々と独り言をいう トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 168
give an animated talk to sb: (人を)前に熱弁をふるう ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 161
be in an animated discussion about sth: (物)論議に熱が入っている コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 119
ツイート