Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
〜のために
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
from
†
類
国
連
郎
G
訳
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 89
●Idioms, etc.
〜のために:
by
the
Force
of
...
スウィフト著 中野好夫訳 『
ガリヴァ旅行記
』(
Gulliver's Travels
) p. 25
結果的には〜のために金を儲けてやった:
actually
made
money
for
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 193
〜のためにつねづね用意している:
have
long
ago
formulated
for
...
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 337
〜のために(人に)インタビューをしたいと言う:
ask
sb
to
contribute
an
interview
to
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 540
(人の)周到な計画が〜のために一敗地にまみれた:
the
best
plans
of
sb
were
beaten
by
...
ドイル著 大久保康雄訳 『
シャーロック・ホームズの冒険
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 48
〜のためにかえって:
because
of
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 81
〜のためにがんじがらめになっている:
be
bound
hand
and
foot
by
...
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 116
〜のために、心臓が火あぶりになったような思いをする: sth
seems
to
blister
one’s
heart
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 177
〜のために(人が)〜する:
give
sb
cause
to
do
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 267
〜のためにつくったトンネル:
service
channel
that
runs
for
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 287
〜のために一生懸命尽す:
concern
oneself
violently
on
sb’s
behalf
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 236
〜のためにぬきさしならない立場に追いこまれる:
be
painted
into
a
corner
by
sth
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 382
〜のために法廷で戦う:
stand
up
for
...
in
court
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 16
〜のためにずいぶんな支払いをする:
pay
dearly
for
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 14
〜のために設計された:
be
designed
for
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 56
〜のために、不安が二倍につのる:
a
suspense
is
doubled
by
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 160
〜のために、ぎこちない雰囲気に包まれる:
be
put
on
edge
by
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 117
〜のためにうってつけの場がある:
have
a
fertile
field
for
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 87
〜のために、浄財を投げ出す:
fork
out
funds
for
...
from
one’s
own
pocket
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 234
〜のために手をうつ:
gear
up
to
do
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 78
〜のために夜々、輾転し、呻吟する:
make
sb
toss
sleeplessly
and
groan
night
after
night
in
sb’s
bed
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
人間失格
』(
No Longer Human
) p. 10
〜のためにちゃんと〜を用意してある:
keep
sth
handy
for
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 238
〜のために、寿命をちぢめて、早く不幸な死を遂げる:
greatly
hasten
sb’s
early
and
unhappy
death
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 16
〜のために用意されて、それっきりになっている:
intended
for
...
but
never
used
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 276
〜のために歩行困難な:
be
lamed
by
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 101
〜のために命をおとし:
yield
up
one’s
life
in
...
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 57
人生のうち十一年という歳月を、〜のために空費した:
have
lost
eleven
years
of
one’s
life
for
...
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 341
〜のために夜なべ仕事でこしらえる:
stay
up
one
night
making
sth
for
sb
小田実著 ウィタカー訳 『
広島
』(
The Bomb
) p. 20
せいぜい〜のために足を使う:
put
in
mileage
for
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 222
〜こともあったが、それよりも〜のために〜である:
not
so
much
because
...
as
because
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 358
(〜のためには)どんな苦労もいとわない:
all
the
sacrifice
was
for
...
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 324
〜のためにあけられている:
be
set
aside
for
sth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 124
〜のために避退する:
seek
shelter
for
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 125
(人が)〜のためにときどき用いる手:
the
sort
of
show
that
sb
will
sometimes
put
on
for
...
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 153
〜のためにふられる:
be
stood
up
for
sth
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 313
〜のために(物の)ことは不問に付す:
swap
sb sth
for
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 332
〜のために時間を割く:
take
the
time
for
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 447
〜のために腐敗しきっている:
be
thoroughly
corrupted
by
sth
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 58
〜のためにしょっちゅう苦労をしょいこんでいる: sth
is
the
trial
of
one’s
life
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 28
〜のためには随分泣かされている:
give
sb
a
lot
of
trouble
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 37
〜のために何ヵ月も順番待ちをする:
wait
months
for
time
on
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 68
〜のために工夫する:
think
of
ways
to
do
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 58
〜のために自己犠牲を厭わない:
a
willingness
to
sacrifice
for
...
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 176
『お金のこと何もわからないままフリーランスになっちゃいましたが税金で損しない方法を教えてください!』 大河内薫ほか著
発行部数23万3千部突破!
知らないと損する! 学校でも会社でも教えてくれない、フリーランスの税金の話。
ツイート