Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ISIS
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
immediate
shocking
concerns
of
the
day-the
war
in
Syria
,
ISIS
Ebola
,
HIV
,
shark
attacks
: シリアの内戦、IS I S 、エボラ、HIV 、サメの襲来など、その日の目を引くニュース
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
anaclisis:依存性
辞遊人辞書
the
baby-sitting
crisis
: 子守騒動
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 297
one’s
crisis
is
far
behind
one: とうに峠をこす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 438
have
one’s
own
little
crisis
of
confidence
in
sth: 〜をあまり信頼しない
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 207
The
overdramatic
worldview
in
people’s
heads
creates
a
constant
sense
of
crisis
: ドラマチックすぎる世界が頭の中に広がると、かならず危機感を感じてしまう
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
the
continuing
South
African
crisis
: 長びく南アフリカ危機
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 300
contribute
nothing
to
the
cooling
of
crisis
: 危機の鎮静化にはまったく役に立たない
レンデル著 小尾芙佐訳 『
引き攣る肉
』(
Live Flesh
) p. 13
the
next
crisis
comes
: 次ぎのいがみ合いがはじまる
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 188
when
the
next
crisis
comes
: こんどまたいざというとき
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 222
with
crisis
looming
: 危機が迫っているというのに
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 80
produce
a
crisis
: 危機をもたらす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 479
manage
the
crisis
: 危機管理の采配をふるう
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 12
know
better
than
to
foment
small
crises
: 小さな危機を乗り越えるすべを心得ている
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 150
a
developing
crisis
: 進行中の危機
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 29
in
crisis
: 危急の際に
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 70
in
a
crisis
: 危急にさいしては
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 84
in
a
crisis
: 危急のときに
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 326
feel
one’s
journey
to
have
come
to
a
crisis
: (人の)この旅も一つの危局に来たなとは感じている
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 116
owing
to
an
unforeseen
crisis
: 不測の緊急事態につき
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 230
crisis:苦境
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 28
crisis:最悪の状態
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 359
he
had
little
interest
in
being
a
passive
prop
,
even
in
a
pretend
crisis
: 模擬的な災害だとはいえ、置物の役割に甘んじることには乗り気でなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
I
imposed
one
personal
crisis
after
another
: 彼らそれぞれの人生に試練を与えることもあった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
for
the
crisis
at
hand
: 今度のような場合には
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 17
a
crisis
develop
: 紛争が起こる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 80
things
have
reached
a
crisis
point
: 事態がもう限界点に達している
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 531
take
the
edge
off
sb’s
satori--this
is
a
crisis
that
not
even
sb
can
sleep
through
: サトったなどと言って寝てもいられない
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 180
in
times
of
crisis
: いざという場合には
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 186
in
a
moment
of
absolute
crisis
: ここ一番というときに
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 57
have
lived
eight
years
with
a
sense
of
imminent
crisis
: 八年間、気をはりつめて生きてきたような形だ
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 49
crisis
proportion
: 一大事
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 266
a
foreboding
of
crisis
: ただごとではない
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
during
a
crisis
: 危機勃発のさなかに
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 10
the
sense
of
crisis
still
hangs
obstinately
about
my
body
: 肉体に密着した危機感が、しばらくのあいだ残っている
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 43
understand
the
magnitude
and
urgency
of
the
Ebola
crisis
: エボラの規模と危険性に気づく
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
ツイート