●Idioms, etc.
wonder of wonders: なんともはや摩訶不思議なことに
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 65
wonder how ...: どうした訳で〜とあやしむ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 184
I wonder ...: さっぱりわからなくなる
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 110
I wonder if ...: もしかして〜かもしれない、とぼんやり思う
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 167