Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
tables
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
absolutely
no
vegetables
are
available
: 野菜類がとにかくまったくなくなってしまう
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 135
all
kinds
of
vegetables
: 色とりどりの野菜
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 246
sit
around
card
tables
: カードテーブルをかこむ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 32
tables
are
available
: テーブルにはいくつか空きがある
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 38
be
located
at
the
bottom
of
the
world’s
tables
for
industrial
growth
: 世界の経済成長から取り残される
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 107
broken-down
chairs
and
tables
: がたがたの机と椅子
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 153
I
had
handed
out
copies
of
tables
from
UNICEF’s
yearbook
: ユニセフの年報の表をコピーしたプリントを配布していた
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 1
the
tables
are
fairly
empty
: テーブルは比較的空いている
山田詠美著 ジョンソン訳 『
トラッシュ
』(
Trash
) p. 163
huge
tables
laden
with
silver
platters
of
fancy
food
: 大きなテーブルのうえの銀の食器には色とりどりの料理が並ぶ
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『
N・P
』(
N. P.
) p. 5
full
of
tables
loaded
with
good
food
: うまそうな食物をどっさりのせたテーブルがずらりと並んでいる
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 70
hand
sb
through
the
space
between
the
tables
: (人の)手を引いて席のあいだを縫うように進む
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 64
tables
and
chairs
that
don’t
match
: 不揃いなテーブルや椅子
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 104
two
mismatched
turntables
: 形の違う二台のレコードプレーヤー
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
there
are
no
neglected
tables
: 放ったらかしにされるテーブルがない
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 56
customers
have
occupied
a
few
more
tables
: 三々五々と客が集まる
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 105
the
house
itself
,
the
tables
the
chairs
,
everything
in
fact
had
been
made
to
measure
for
sb: ただ肝腎の家をはじめ、テエブルや椅子の寸法も(人)の身長に合わせてあります
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 12
process
raw
meat
and
vegetables
: 生の肉類や野菜などを製品材料にしている
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 180
he
saw
sb
rising
from
one
of
the
tables
with
a
group
of
prosperous-looking
men
: 羽振りのよさそうな一団のテーブルから立ち上がるのが見えた
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 120
sit
round
tables
: 円卓を囲む
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 85
sb’s
timetables
get
all
screwed
up
: スケジュールが狂う
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 59
some
little
tables
with
chairs
: いくつかの小さなテーブルと椅子
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 160
steal
lumps
of
sugar
from
the
tables
: テーブルの上の角砂糖を失敬する
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 287
wait
tables
: ウェイトレスの仕事
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 357
turn
the
tables
on
sb: (人に)しっぺ返しする
グールド著 芝山幹郎訳 『
カクテル
』(
Cocktail
) p. 47
tables
are
turned
: 立場が逆である
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 162
ツイート