Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
screwed
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ていたらく
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 22

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

get screwed up: 頭が混沌となる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 304
have the order all screwed up: なにもかもめちゃめちゃにしてしまう プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 262
screwed-up emotional dynamic: 異様な感情力学 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 120
sb’s head is screwed on right: 頭のねじがまともに締まっている プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 136
sb’s face screwed up into a life-like imitations of ...: 〜をまざまざと思わせるように顔をねじ曲げ セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 109
with one of his cigarettes screwed into his mouth: 例によって煙草を口に銜えて メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 239
a sad, screwed-up type guy: 沈みがちで迷うタイプの人間 サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 182
sth screwed to ...: 〜にとめられた〜 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 78
sb’s timetables get all screwed up: スケジュールが狂う デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 59
get all screwed up: すっかり狂う サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 50
be screwed: 見るも無残の態だ トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 332
screwed-up:偏屈な オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 68
ツイート