Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
見ること
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
seeing
   
辞遊人辞書
viewpoint
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 86

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜をとっくりと見ることができる: allow oneself a good study of sth アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 12
(人に)対する他人の反応を見ること: the attention sb attracted プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 213
誰かを責めたいという本能から、事実に基づいて本当の世界を見ることができなくなってしまう。: This instinct to find a guilty party derails our ability to develop a true, fact-based understanding of the world ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
〜を目のあたりに見ることができる: be placed directly before one’s eyes 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 104
〜をまのあたりに見ることができる: a graphic display of sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 309
あまり良い夢を見ることができない: don’t dream well ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 272
国連のウェブサイトで無料で見ることができる: freely available online, from the UN website ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
せめて片鱗なりとも垣間見ることはできないものかと神経を凝らす: try to gain some glimpse of sb セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 240
〜をじっくり見ることができる: get a good look at ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 46
謙虚であるということは、本能を抑えて事実を正しく見ることがどれほど難しいかに気づくことだ: Being humble means being aware of how difficult your instincts can make it to get the facts right ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
ひとりあたりの量を見ることの大切さ: importance of per-person measures ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
大目に見る他はない: inattention is the more profitable policy 三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『天人五衰』(The Decay of the Angel ) p. 17
〜を首尾よく見ることができる: be rewarded by the sight of ... レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 20
木を見て森を見ることができない: can’t see the forest for the trees デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 103
ツイート