Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
humble

主要訳語: ささやかな(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
あまりいい〜ではない
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 199
おとなしく
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 59
おんぼろの
   
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 162
くじく
   
辞遊人辞書
ささやかな
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 234
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 144
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 41
つつましやかに
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 132

下手に出た
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 20
謙虚だ
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
謙虚にかしこまる
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 37
謙虚にさせる
   
辞遊人辞書
単純な
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

humble one: (人が)赤面する思いだ コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 143
humble height: 背の低い ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 102
humble establishment: あばら家 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 43
be humbled: いささか自信喪失の気味である フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 190
say, in so humble a tone that sb relent: があんまりしおらしい様子なので、(人も)かわいそうになってくる ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 108
be humbled by ...: 〜を前にして、頭の下がる思いをする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 589
be humbled by ...: 〜を前に頭を垂れる オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 49
be humble and obedient: 余計なことは言わずに、はいはいと言うことを聞く ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 70
ツイート