Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
男性
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
fella
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 88
man
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 365
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
みんなとても頭がよく健康な男性だったのに高収入の安定した職を得られず:
these
were
highly
intelligent
,
able-bodied
men
who
were
denied
access
to
stable
high-paying
jobs
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
五体満足な男性使用人:
able-bodied
male
staff
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 82
求愛する男性にほほえみかける:
smile
at
one’s
admirer
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 12
男性の胸にとびこんでゆく:
bestow
sb’s
affection
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 45
男性中心主義:androcentrism
辞遊人辞書
男性の:androgenetic
辞遊人辞書
男性型:androgenetic
辞遊人辞書
男性化する:androgenize
辞遊人辞書
男性的でも女性的でもない:androgynous
辞遊人辞書
抗男性ホルモン物質:antiandrogen
辞遊人辞書
男性上位主義:antifeminism
辞遊人辞書
心をゆすぶる男性:
a
very
attractive
man
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 124
赤味がかった茶色の髪の男性:
man
with
the
autumn-colored
hair
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 69
名門大学で教育を受けた話し方をするハワイ生まれの黒人男性:
an
Ivy
League-educated
black
Hawaiian
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
これは若い男性が吹聴したがるからというのがおもな理由だ:
largely
because
young
men
boasts
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 70
男性メンバーたち:brethren
辞遊人辞書
男性の同僚:
male
counterparts
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 74
男性の婦人服デザイナー:couturier
辞遊人辞書
男性の婦人服製作者:couturier
辞遊人辞書
男性の婦人服販売者:couturier
辞遊人辞書
出会ったとたんにいがみあい、悪口を言いあい、憎みあった男性:
a
man
she
could
have
hated
,
loathed
,
despised
on
sight
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 84
男性のみの聖域:
exclusive
male
domain
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 322
優しくてユーモアのあるアフリカ系アメリカ人の男性で:
gentle
and
good-humored
African
American
men
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
長身で顔立ちの整った男性:
a
tall
,
good-looking
man
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 57
白髪まじりの男性:
a
gray-haired
man
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 7
ときめき男性:heartthrob
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 81
決して男性に脛を見せることがなかった:
had
never
allowed
any
man
to
see
her
knees
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 106
男性の愛人と同棲している:
have
a
live-in
male
lover
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 40
男性の精力の衰え:
loss
of
virility
in
men
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 219
ロマンス中毒患者の男性:
perpetually
lovesick
man
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 47
男性的で精悍:masculine
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 217
大方の男性:
most
men
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 46
男性であることをネクタイで誇示する:
with
phallic
symbols
around
one’s
neck
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 145
男性とも女性も考えていない:non-binary
辞遊人辞書
ブロンドの男性美:
a
paragon
of
blond
male
beauty
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 34
男性の遺伝子にとって非常につごうがいい:
have
tremendous
genetic
payoffs
for
men
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 58
男性の役を買って出る:
will
play
the
male
part
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 208
それらしい恰好の男性:
slender
man
who
might
possibly
be
sb
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 110
それぞれ、余生をともにする男性を物色ちゅう:
each
ready
to
select
a
man
for
the
rest
of
her
life
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 241
その男性はわたしの肩を軽く叩いて:
he
had
given
my
shoulder
a
little
pat
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 7
(代表的な)男性ホルモン:testosterone
辞遊人辞書
生殖能力がある(男性としての):virile
辞遊人辞書
男性としての生殖力のある:virile
辞遊人辞書
男性の:virile
辞遊人辞書
男性的な:virile
辞遊人辞書
ひそかに男性機能の保持に苦心し:
in
secret
they
were
hanging
on
to
their
virility
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 116
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート