Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
convent
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
僧院
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 105

●Idioms, etc.

pay one’s respects in accordance with convention: 型どおりのあいさつを申しのべる 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 92
have lost all awareness of such conventional considerations after one’s life with sb: 世間の道徳から外れた非常識さが、長い(人との)不自然な生活の中で身についている 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 141
be too conventional a beginning: 書き出しとしてはあまりに陳腐だ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 408
a sense of the little conventions that belong: 持ち前のささやかなしきたりにたいする観念 O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 59
a sense of the little conventions that belong comes: 当然の世の習わしに従う気持ちが少しは起きてくる オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 139
break oneself off from the conventions of one’s parents: 両親たちの送っているこちこちの生活から離脱する ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 406
challenge the nation’s conventions of power and authority: 国の権力と権威のなれあいに挑む ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 411
common convention:一般的な規約 DictJuggler Dictionary
common convention:共通に使われる規約 DictJuggler Dictionary
sneak off to a convention: パーティに出る トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 115
convention:慣習 DictJuggler Dictionary
convention:慣例 DictJuggler Dictionary
be even more of a slave to convention than one is now: 今よりもまだ習慣の奴隷だ 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 182
all EU member states were signed up to the Geneva Convention: EU加盟国はすべてジュネーブ条約に署名している ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
convention security money: 選挙運動警備資金 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 61
the Democratic convention: 民主党全国大会 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 21
the Republican convention: 共和党大会 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 62
in the conventional sense: 一般的な意味での デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 225
a kind of conventional solicitude: 一種の慣例的配慮 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 96
the conventional oven: 旧式のオーヴン スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 195
with the self-assurance and disdain for conventional manners: 確たる自信にあふれ、旧来のやりかたを軽蔑する イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 210
conventional:型通りの 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 330
conventional:従来の デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 250
conventional economic analysis: 通常の経済理論 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 185
conventional view in neuroscience had been that ...: それまでは、〜というのが神経科学の通説だった バーンバウム著 土屋京子訳 『EQ〜こころの知能指数』(Emotional Intelligence ) p. 41
a conventional sort of incident: 通俗的な事件 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 146
a conventional plodding type of homicide investigation: 殺人事件捜査の通例である執念のしらみつぶし作戦 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 200
conventional:日常見られる サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 241
in one’s conventional clothes: 普通の恰好をしている メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 139
old ideas and conventional wisdoms: すでに云い古されたこと 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 7
not that I am in the least conventional myself: もっとも私にしても礼儀正しい男だというわけでもない ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 134
conventional wisdom holds that ...: 常識的には〜 サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 135
be strictly conventional: 定石以外の何ものでもない アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 115
speak kindly, but conventionally: 言葉こそ優しいが型通りのせりふだ アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 48
a conventionally happy time: 世間一般のいわゆる「幸福な生活」 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 172
more conventionally pretty than sb: 普通の意味でいうと、(人よりも)美人だ デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 127
unconventional job description: この世にありえないような職名 ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 20
long after the convention is over: 党大会後も、しばらくの間 ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 54
a conventional plodding type of homicide investigation: 通例である デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 200
unconventional:因習にとらわれない DictJuggler Dictionary
unconventional:型にはまらない DictJuggler Dictionary
unconventional:自由な DictJuggler Dictionary
undervalue the conventions: 世間の習わしを重んじない オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 138
undervalue the conventions: 世間のしきたりを無視する O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 59
conventional wisdom: 常識的には サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head )
with the theoretical right to enter Europe under the Geneva Convention: 理論上はジュネーブ条約にのっとってヨーロッパに入国する権利があっても ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート