Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Convention
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
こちこちの生活
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 406
なれあい
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 411

パーティ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 115

慣習
   
DictJuggler Dictionary
慣例
   
DictJuggler Dictionary
習慣
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 182
条約
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
選挙運動
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 61
全国大会
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 21
大会
   
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 62

●Idioms, etc.

pay one’s respects in accordance with convention: 型どおりのあいさつを申しのべる 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 92
ツイート