Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
スポーツ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
gym
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 395
sport
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 165

●Idioms, etc.

スポーツジャケットの気くずれを直す: adjust one’s sport jacket トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 302
宗教上の理由でいっさいスポーツに手を出さない: sb’s religion keeps sb from doing any athletic stuff プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 160
昔スポーツをしていた証だ: testament to the athlete he’d once been ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
スポーツマン:athlete ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 71
すぐれたスポーツ選手になれない: be not going to make it as a great athlete プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 180
スポーツ選手のような固い決意: an athlete’s determination トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 128
スポーツ選手:athlete プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 101
スポーツマン・タイプの男: athletic man ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 37
スポーツマンのように:athletic トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 236
スポーツマンらしい体格: substantial athletic build トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 56
スポーツ用ショーツ: athletic shorts トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 159
スポーツマン・タイプ: athletic build トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 111
スポーツマンらしいひきしまった身体つきの男: thin, athletic-looking gentleman プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 23
もっともいかがわしいスポーツ愛好者たち: the geekiest sports audience ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 314
スポーツ・バーの常連: a kind of sports-bar bimbo トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 48
スポーツブラを卒業し: I’d graduated from a training bra ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
スポーツ界の花形: a major sports celebrity ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 434
「スポーツのバイブル」とばかり思っている: consider one’s “sports bible” プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 250
話題になったスポーツ: the sports under discussion デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 66
〜するからスポーツは魅力的になる: it enhances a sport to do プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 321
スポーツの才能のない者: kid without four-three speed トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 280
野球というスポーツの宿命: be in the nature of the game プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 274
スポーツ・ドリンク:go-juice フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 154
契約更改に応じないスポーツ選手:holdout DictJuggler Dictionary
遠慮のない筆をふるうスポーツライター: a irreverent sportswriter ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 175
長ったらしい名前のスポーツ選手: long-named athletes プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 168
スポーツ誌やテレビのスポーツ番組: sports media プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 5
スポーツと名のつくものとはいっさい無縁だ: be a nonathlete アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 14
服装や、場面や、スポーツによって、それぞれに合うような専用ナプキン: one pad for each kind of outfit, each situation, each sport ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
スポーツ欄: sorts page トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 264
スポーツウェアの会社: the sportswear people プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 338
スポーツなどで、道具やファッションばかりが一人前で実質の伴わない人:poser DictJuggler Dictionary
言うまでもなく、(人は)競争好きで、長年にわたってあらゆる口実をもうけてはさまざまなスポーツに(人を)誘いこんできた: (sb), predictably, enjoyed competition and for years, had utilized every excuse to lure sb into joining him in various sports トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 250
競走用スポーツウェア:racer DictJuggler Dictionary
スポーツ・ダイジェスト: the sports roundup カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 394
スポーツで特定の守備位置がなくどこにでも回る選手:rover DictJuggler Dictionary
スポーツ・ジャケット:sport-coat スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 116
スポーツ感覚でセックスする:sport-fuck デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 201
スポーツにつきものの怪我や事故: sporting injuries メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 180
スポーツ界のスター: sports star トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 214
スポーツ・マニア:sports-crazy トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 133
スポーツマン:sportsman DictJuggler Dictionary
スポーツマン精神を持った人:sportsman DictJuggler Dictionary
スポーツマンシップ:sportsmanship DictJuggler Dictionary
スポーツウェア:sportswear DictJuggler Dictionary
スポーツウーマン:sportswoman DictJuggler Dictionary
スポーツ記者:sportswriter DictJuggler Dictionary
最近の芝居やスポーツについて感動的な意見をいう: make a tantalizing remark about a recent play or sports event フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 30
大人になってもテレビでスポーツの試合が流れればすべて観ていた: as an adult was a fan of every televised sport ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
スポーツ番組にチャンネルを合わせる: tune to the sports shows ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 351
スポーツ精神にもとる:unsporting メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 26
すぐれたスポーツマン: a useful athlete ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 184
ウォータースポーツ:watersport DictJuggler Dictionary
ツイードのスポーツ・ジャケットを羽織っている: wear a tweed sport coat トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 19
さらに、スポーツブラを卒業してもう少し女らしいものを着けるようになった: I’d graduated from a training bra to one that looked vaguely more womanly ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
駆け出しのスポーツライター: a young sportswriter ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 88
ツイート