Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
〜が、
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
and
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 79
then
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 356
●Idioms, etc.
こうして掃除も行き届かない場所に限って、〜が、激しく鼻をつくようになる: ...
become
manifest
in
all
such
places
that
are
ill
cared
for
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 130
〜が、せっかくのよろこびに水をさす: sb’s
pleasure
somewhat
is
allayed
by
sth
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 341
〜が、〜:and
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 258
〜が、〜:
and
yet
...
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 25
〜が、(人には)返すがえす信じがたい:
it
appall
sb
that
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 186
〜が、どっと襲いかかってくる:
be
attacked
by
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 59
〜が、少し薄れかけてきた:
beginning
to
show
less
of
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 81
〜が、(人の)身体から流れ出した血の色に染まっていく: one’s
blood
painting
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 322
〜が、(人の)自尊心を傷つける:
be
a
severe
blow
to
sb’s
self
esteem
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 103
〜が、かえって気になる:
it
bothered
one
that
...
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 215
〜が、一瞬、(人の)顔をよぎる:
a
little
wrinkle
of
...
briefly
cross
one’s
face
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 88
〜が、ふたたび(人の)すすり泣きに火をつける: sth
bring
on
a
fresh
spate
of
sobbing
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 359
〜が、そこだけ切りひらいた空地に建っている:
stand
in
its
own
clearing
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 250
〜と〜が、どれほどよく似ているかを見きわめる:
see
how
close
the
resemblance
had
been
between
sb1
and
sb2
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 83
〜が、はなはだしく不足している:
there
is
a
crying
need
for
...
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 12
〜が、自分の中でゆっくりと遠ざかっていくのを感じる:
feel
oneself
edging
away
from
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 158
〜が、まずなによりも有難く思われる:
be
extremely
grateful
for
...
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 24
〜が、身にしみるようになる:
begin
to
feel
sympathetic
to
...
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 29
〜が、なんとなく気味がわるい:
be
the
more
inclined
to
find
something
sinister
in
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 445
〜が、部屋に重々しくのしかかっている:
room
is
heavy
with
...
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 511
〜が、(人)を弱らせる:
leave
sb
weak
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 312
〜が、何もかも気にくわねえ:
like
the
looks
of
...
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 17
〜が、どうにも不吉でならない:
do
not
like
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 255
〜が、いま亡命者として逆境に沈んでいる貴族たちのあまりにも十八番の論法だ:
it
is
too
much
the
way
of
Monseigneur
under
reverses
as
a
refugee
,
to
...
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 98
〜が、ふと頭にひっかかる:
note
that
...
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 183
それとも〜が、だろうか:
or
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 239
〜が、あんたにはわかるもんか:
you
cannot
possibly
imagine
...
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 288
〜が、そのじつ、悪くすると〜のだった:
...
,
but
potentially
...
for
all
that
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 357
〜が、〜だとわかった: ...
until
one
realized
that
...
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 66
〜が、をつたってたらたらとしたたりおちる:
feel
sth
running
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 157
〜が、〜をも〜:
...
,
but
at
the
same
time
...
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 25
〜が、かげも形もありません:
there
isn’t
a
thing
to
be
seen
,
not
a
trace
of
sth
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 49
〜が、あっという間もなく取り上げられてしまう:
be
taken
away
from
sb
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 418
〜が、〜で感じられる:
can
tell
fromthat
...
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 118
〜が、たちまち〜:then
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 354
〜が、内心とてもうれしい:
be
inwardly
warmed
by
...
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 230
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート