Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sobbing
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

demand in a sobbingly angry voice: 息をきらし、かみつくようにいう マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 124
gasping and sobbing for breath: ぜいぜいはあはあと息を切らす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 307
sth bring on a fresh spate of sobbing: 〜が、ふたたび(人の)すすり泣きに火をつける スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 359
be choked by a dry sobbing: 涙の出ない慟哭で、息もできない気持になる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 103
a dry sobbing: 涙の出ない慟哭 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 103
be sobbing helplessly: 心細さに、すすり泣きになる 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 108
muffled sound of sb sobbing: (人の)忍び泣きの声 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 361
a wail, more purposeful and pitiful than a sobbing child: 幼児の泣声よりも、もっとひたむきな哀切なひびき 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 76
be sobbing quietly: しくしく泣いている 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 11
trembling shoulders of sb, who sit sobbing ...: (人の)泣く後ろ姿 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 16
every kid in the neighborhood sobbing at the funeral: 近所の子どもたちはみんな泣いていた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
ツイート