Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
resemblance
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
そっくりなところ
†
類
国
連
郎
G
訳
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 49
似てる
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 367
似る
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 150
●Idioms, etc.
a
chance
resemblance
: 他人の空似
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 113
completing
sb’s
resemblance
to
a
man
who
is
sitting
for
sb’s
portrait
: モデルにすわったようなその姿勢をさらに完璧にでもするかのように
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 33
bear
no
resemblance
to
sth: 〜とは似ても似つかぬ
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 9
bear
no
resemblance
to
...: 〜とは似ても似つかない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 134
bear
a
resemblance
to
sb: (人に)似る
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 239
bear
a
remarkable
resemblance
to
sth: (物と)あまりにもよく似ている
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 5
bear
a
remarkable
resemblance
to
sth: (物と)そっくり同じだ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 135
ツイート