Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
bigger
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
in
a
bigger
city
200
miles
away
: 約320 キロメートル離れたもう少し大きな都市の
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 5
beating
sb
makes
one
bigger
or
toughter
than
sb: (人を)叩きのめすことで(人が)(人)よりもタフでビッグなんだという気になれる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 565
enable
sb
to
make
bigger
bets
than
...: 〜よりも大口の勝負をかけることができる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 235
make
one
bigger
or
tougher
than
sb: (人)よりもタフでビッグなんだという気になれる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 565
no
bigger
than
sth: (物)ぐらいの広さしかない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 127
bigger
bills
: より多額の料金請求
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 73
weasel
oneself
a
bigger
share
: もっと分け前をとろうとする
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 154
there
are
bigger
guns
: まだ奥の手がある
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 214
store
in
a
basement
room
that
is
just
a
little
bigger
than
sth
is
: (物は)狭い地下室に押し込められている
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 109
something
no
bigger
than
that
: あの程度のもの
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 38
some
small
,
like
...
,
some
a
little
bigger
like
...: 小は〜から、大は〜まで
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 215
sb’s
eyes
get
bigger
with
anger
and
disbelief
: 怒りと不信の思いに目を丸くする
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 93
no
bigger
than
...: 〜ほどの大きさ
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 99
make
a
bigger
fuss
of
me
than
before
we
were
married
: 結婚前よりよけいぼくのことをちやほやしてくれる
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 187
look
in
an
even
bigger
hurry
to
do
: いっそう急いで〜してるように見える
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 188
be
a
bigger
job
than
sb
can
handle
: とてもじゃないが(人の)手には負えない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 530
bigger
area
that
I
assume
was
intended
to
be
the
living
room
: おそらく居間として設計された大きな部屋
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
like
sth’s
vastly
bigger
shadow
: 〜の幾まわりも大きい影みたいに
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 513
something
a
little
bigger
: もっと大きいの
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 110
he
learned
how
to
talk
a
friendly
form
of
smack
,
trash-talking
his
bigger
faster
opponents
on
the
court
: 自分より体が大きく動きの速い相手に対して、嫌味なく軽口を叩けるようにもなっていた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
『体癖』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者が語る。整体の基礎的な体の見方、「体癖」とは?
ツイート