Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
married
郎
グ
国
主要訳語: 結婚(4)
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
よそへかたづいた
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 43
既婚
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 247
結婚
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 21
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 278
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 47
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 113
女房持ち
†
類
国
連
郎
G
訳
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 356
女房持ちの
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 196
亭主持ちの
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 429
夫婦
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 13
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
newly
married
: 新婚
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 183
be
married
: 所帯を持つ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 152
be
happily
married
: 離婚もしていない
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 28
a
newly
married
wife
: 新妻
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 40
a
married
man
: 女房持ち
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 107
be
married
to
sb: (人と)連れ添っている
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 49
an
affair
with
a
married
woman
: 人妻との恋愛
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 30
a
newly
married
young
man
: まだ新婚ほやほやの若い教師
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 202
ツイート