Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
racy
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
淫靡
†
類
国
連
郎
G
訳
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
もしもし
』(
Vox
) p. 35
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
hurling
the
ball
with
such
absolute
accuracy
: 狙ったところに寸分たがわず投げ込まれる絶妙のコントロール
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 209
sb’s
accuracy
: あまりの的中ぶり
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 80
surprising
accuracy
: 驚くほど正確であること
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 268
accuracy:精度
辞遊人辞書
accuracy:的確さ
辞遊人辞書
with
the
words
,
and
their
deadeye
accuracy
: その言葉があまりにも急所をついているために
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 139
throwing
hard
with
accuracy
: 物体を高速で投げて的を外さないという技
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 123
can
throw
sth
with
unerring
accuracy
: (物を)針の穴を通すような絶妙のコントロールで投げることができる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 80
be
too
dark
to
be
observed
with
any
accuracy
: 非常に暗くて何もはっきり見えない
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 122
all
the
dramatic
critics
are
in
a
conspiracy
against
sb: 劇評家はぐるになって自分を眼のかたきにしている
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 82
aristocracy:上流階級
辞遊人辞書
authoritarian
bureaucracy
: 官憲
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 164
get
sb
a
homicide
conspiracy
beef
: (人のところへ)殺人罪のツケをまわす
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 51
bent
on
helping
to
make
the
world
safe
for
democracy
: 民主主義を脅かす敵から世界を守らなければ、という使命感に駆られて
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 16
build
a
false
conspiracy
in
one’s
mind
: ありもしない陰謀など考えだす
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 105
state
and
institutional
bureaucracies
: 各種官庁の繁文縟礼
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 592
right
cages
in
the
bureaucracy
: 関係筋
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 199
bureaucracy
ministering
over
...: 〜をつかさどる公的機関
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 45
a
struggle
to
get
sb
move
: 〜の腰の重さ
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 292
vast
changing
democracy
: 大きく変動しつつあるデモクラシー
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 37
be
in
open
confederacy
: 公然と組んでいる
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 330
this
conspiracy
of
women
shock
sb: 女たちのしたたかさに(人は)愕然とする
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 43
there
is
some
sort
of
conspiracy
at
work
against
sb: (人に)対する陰謀が進行している
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 370
tied
himself
up
in
the
skeins
of
his
own
conspiracies
: われとみずからを秘密ごとの糸でがんじがらめにしていった
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 156
make
a
conspiracy
: 密事をはこぶ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 472
He
was
kind
of
a
classic
old-guy
con
spiracy
theorist
: 典型的な昔ながらの陰謀論者だった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
a
convincing
accuracy
: ゆるぎない正確さ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 133
degeneracy:縮重
辞遊人辞書
degeneracy:縮退
辞遊人辞書
degeneracy:衰退
辞遊人辞書
degeneracy:性的倒錯
辞遊人辞書
degeneracy:堕落
辞遊人辞書
degeneracy:堕落した行為
辞遊人辞書
degeneracy:退化
辞遊人辞書
degeneracy:退廃
辞遊人辞書
degeneracy:退歩
辞遊人辞書
degeneracy:変性
辞遊人辞書
degeneracy:変態
辞遊人辞書
part
of
democracy
: それも民主主義のうちでね
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 245
in
a
democracy
: 民主主義の世の中に生きている
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 122
be
ready
enough
to
join
the
conspiracy
: 二つ返事で陰謀に加わる
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 126
a
sagging
bureaucracy
ministering
over
entrances
,
exits
,
and
timeouts
from
the
practice
of
law
: 弁護士の開業、廃業、資格剥奪をつかさどる公的機関
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 45
bureaucracy
that
fed
on
corruption
: 腐敗で肥え太った官僚機構
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 44
inaccuracy:間違い
辞遊人辞書
inaccuracy:誤り
辞遊人辞書
inaccuracy:不正確
辞遊人辞書
initiator
of
the
conspiracy
: 首謀者
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 419
ideology
has
given
us
liberal
democracy
: 政治思想のおかげで、わたしたちは自由な民主主義を手に入れた
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
be
for
literacy
: 識字運動に賛成する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 225
literacy:識字教育
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 50
meritocracy:エリートたち
辞遊人辞書
meritocracy:エリート階級
辞遊人辞書
meritocracy:エリート支配
辞遊人辞書
meritocracy:エリート集団
辞遊人辞書
meritocracy:メリトクラシー
辞遊人辞書
meritocracy:実力(主義)社会
辞遊人辞書
meritocracy:実力者による支配
辞遊人辞書
meritocracy:実力者層
辞遊人辞書
meritocracy:実力本位の知的エリート層
辞遊人辞書
meritocracy:秀才(エリート)教育制度
辞遊人辞書
meritocracy:能力主義社会
辞遊人辞書
with
millimetric
accuracy
: 定規で引いたように正確に
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 54
piracy:ゲリラ風
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 101
the
continuous
rolling
of
the
cruiser
in
the
heavy
cross-sea
made
accuracy
impossible
: はげしい横波をうける巡洋艦のたえまないローリングは、射撃の精確を不可能にした
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 388
sound
like
a
jovial
conspiracy
: ひどく陽気な陰謀めかして
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 89
ツイート