Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
eke
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
補足する
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
have
difficulty
in
eking
out
a
living
: 生活に困る
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 40
eke
out
a
living
by
...: 〜に生活の資を求める
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 122
without
the
effusiveness
of
a
seeker
after
acquaintance
: 近づきを求めたがるような気配は露ほどもみせず
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 80
without
the
effusiveness
of
a
seeker
after
acquaintance
: 近づきを求めるようなそぶりは少しも見せないで
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 197
just
work
all
weekend
: 週末を返上してちゃんとやっとく
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 311
an
all-expenses-paid
weekend
for
two
: お2人様無料招待の週末
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 125
beekeeper:養蜂家
DictJuggler Dictionary
beekeeping:養蜂
DictJuggler Dictionary
big
weekend
: 特別の週末
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 8
cheker
player
: チェスの指し手
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 285
be
in
need
of
a
good
housekeeper
and
sitter
combined
: 家政婦兼子守を探している
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 300
he
paid
weekend
visits
to
a
nearby
neighborhood
to
check
in
on
his
constituents
: 週末には地元有権者のもとを訪ねた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
oversee
the
daily
housekeeping
of
sth: 〜の庶務業務のいっさいを担当する
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 62
be
depressing
and
reeked
of
despair
: 何となく息苦しい、無理と絶望の匂いがする
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 74
to
drag
tearfully
home
for
the
weekend
: 週末の楽しみに泣きの涙でうちまで持って帰る
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 69
weekend
excursion
: 週末旅行
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 129
for
our
little
weekend
together
: ふたり週末をたのしむつもりだ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 467
have
a
free
weekend
: 今度の週末に体があいている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 252
gatekeeper:門番
DictJuggler Dictionary
do
a
weekend
gig
on
radio
: 週末にラジオのホストをやる
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 186
be
given
a
weekend
pass
: 週末の帰宅許可をもらう
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 32
the
hollow-cheeked
face
of
sb: 頬肉のおちた(人の)顔
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 77
housekeepers:管理部
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 42
sure
sign
of
slipshod
housekeeping
: 家事をちゃんとしていない証拠
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 302
one’s
retreat
is
invaded
by
the
restless
pleasure-seekers
: 騒々しい行楽客たちが(人の)隠れ家に押しかけてくる
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 194
lay
waste
to
one’s
weekend
: 〜に週末をつぶしてしまう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 129
may
not
have
been
a
housekeeper
for
long
: 女中頭になってまだ日が浅いかもしれない
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 73
be
pledged
to
meet
sb
for
the
weekend
: (人と)週末の約束をする
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 470
peacekeeping:平和を維持する
DictJuggler Dictionary
peacekeeping:平和維持
DictJuggler Dictionary
such
a
perfect
housekeeper
: とても腕のある主婦
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 183
pink-cheeked
and
strong
: 桜色の頬をつやつや光らせ
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 47
restless
pleasure-seekers
: 騒々しい遊山客ども
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 77
people
involved
in
the
reception
of
the
asylum
seekers
: 難民受け入れに関係する人たち
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
reeked:汗のにおいをプンプンさせている
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 9
weekend
regalia
: 週末の服装
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 310
retain
sb
for
one’s
housekeeper
: (人を)家政婦としてお置きなさる
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 46
right
through
the
weekend
: 今週いっぱい
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 111
safekeeping:保管
DictJuggler Dictionary
pass
sth
on
to
sb
for
safekeeping
: 万が一のことを考えて(人に)預ける
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 552
the
sale
will
be
this
coming
weekend
: 今度の週末に財産を処分する
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 171
scorekeeper:スコア記録係
DictJuggler Dictionary
smooth-cheeked:つややかな頬の
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 175
storekeeper:店主
DictJuggler Dictionary
storekeeping:商店経営
DictJuggler Dictionary
sunseeker:避寒客
DictJuggler Dictionary
three-day
weekend
: 三連休
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 23
timekeeper:時間記録係
DictJuggler Dictionary
timekeeping:計時
DictJuggler Dictionary
This
weekend
,
go
visit
your
grandma
: 今週末はおばあちゃんの家に行って
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
『孤独のグルメ【新装版】』 久住昌之著 谷口ジロー作画
ツイート