Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
excursion
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ちょっと出かける
   
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『オー・ヘンリー傑作選』(41 Stories ) p. 195

遠出
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 491
遠足
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
繰り出す
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 185
出かける
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 407
訪なう
   
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 78
旅行
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 129

●Idioms, etc.

make secret excursions: こっそり遠出する 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 265
after sb’s only excursion into love: たった一度だけ恋に足を踏み入れてしまって以来 ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 56
ツイート