Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
しまっている
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
retain
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 318
●Idioms, etc.
イヌに対する嫌悪が根強く植えつけられてしまっている:
have
acquired
a
fixed
aversion
for
dogs
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 291
(人の)生活を破壊してしまっている:
have
affected
unfavourably
the
lives
of
sb
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 276
すっかり痩せてしまっている:
have
lost
an
enormous
amount
of
weight
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 69
意味を失ってしまっている:
become
trivial
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 198
小さくて、きゅっとしまっている:
a
petite
,
tight
little
body
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 29
(人の)家の様子がすっかり変わってしまっている: sb’s
old
home
has
changed
dramatically
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 318
大事に胸にしまっている:
personally
cherish
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 200
睡眠の周期がずれてしまっていること: one’s
disrupted
sleep
cycle
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 302
なにかめったやたらと気分のまん中のあたりがムナシクなってしまっている:
the
whole
matter
is
depressing
sb
no
end
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 52
恐怖本能のせいで、間違った世界の見方を身につけてしまっている:
the
fear
instinct
harms
us
by
distorting
our
worldview
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 4
どこかへかき消えてしまっている:
have
fallen
off
the
face
of
the
earth
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 338
そっくり聞こえてしまっているらしい:
apparently
hear
everything
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 139
呑み込む能力を失ってしまっている:
find
that
one
can’t
concentrate
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 27
床に伸びてしまっている:
lie
full
length
upon
the
floor
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 25
いつの間にか紛失してしまっている:
no
longer
have
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 188
全体の記憶がぼやけてしまっている:
the
whole
period
becomes
hazy
in
one’s
mind
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 138
(物の)消息はぷっつりとだえてしまっている:
nothing
has
been
seen
or
heard
of
sth
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 48
道義的な意味では(人が)すでに荷担してしまっている:
be
already
morally
implicated
in
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 449
〜が占拠してしまっている:
be
jammed
with
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 10
ノートPCをしまっていると:
as
I
was
packing
away
my
laptop
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 7
またたきは通り越して、眠ってしまっている夜警たち:
more
than
winking
watchman
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 291
〜するのが、板についてしまっている:
it
is
second
nature
to
sb
now
to
do
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 210
身もココロもすっかり〜に奪われてしまっている:
be
possessed
by
...
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 110
ついつい注意が離れてしまっている:
have
practically
given
up
on
sth
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 226
ぐっすり眠ってしまっている:
lay
in
a
profound
Sleep
スウィフト著 中野好夫訳 『
ガリヴァ旅行記
』(
Gulliver's Travels
) p. 25
〜にすっかりぼうっとしてしまっている:
be
already
almost
swooning
from
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 82
『一生痛みのないカラダをつくる 背骨コンディショニング』 日野秀彦著
背骨コンディションニング」とは「仙腸関節可動理論」、「神経牽引理論」による、上半身と下半身をつなぐ唯一の骨である仙骨の歪みを整え、全身の不調を改善する画期的といえる運動プログラムです。
ツイート