× Q 翻訳訳語辞典
Earth   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
この世
   
be abandoned on earth by God: 神からこの世に捨てられる 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 22

現実世界
   
return to earth: 現実世界に帰る ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 59
世界
   
from the opposite corners of the earth: 世界の果てから 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 39
世界の
   
summoned to rise against the tyrants of the earth: 世界の暴君たちに抗して立てという召命に応じて ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 162
大地
   
the earth is cold and wet: 大地はじめじめと冷たい ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 29
大地の表層
   
the hard, crusty earth: 硬いかたい大地の表層 小田実著 ウィタカー訳 『広島』(The Bomb ) p. 10
地下
   
do one’s best to bolt to earth: 地下に逃げるのに懸命だ セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 17
地球
   
watched TV when Glenn made historic orbits of the earth: グレンが地球のまわりをまわったとき、テレビでその快挙を見た ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 329
地上
   
God’s emissary on earth: この地上における神の使徒 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 159
darkening earth from horizon to horizon: 見わたすかぎりの地上はかげってしまう アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 10
bolts explode from sky to earth: 空で発した電光が地上を撃つ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 234
地面
   
the earth is hollowed out slightly: 地面を浅く掘る 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 182
lay sth to earth: (物を)地面に下ろす 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 36
dig a huge chunk out of the earth: 地面を思いっきり掘る プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 135
   
The earth lay white under the night sky: 夜の底が白くなった 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 5
天下
   
peace on earth: 天下泰平 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 134
   
wait for the earth to unlimber enough: 土がやわらかくなるのを待つ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 259
ツイート