Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
決めた
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

決めた: have worked it out in one’s mind プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 211
こないだ、ふたりで決めたはずですけど……ポリーと呼んでくださるって: I thought we’d agreed on Polly スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 323
〜と覚悟を決めた: with the dread certainty that ... カーヴァー著 村上春樹訳 『夜になると鮭は…』(Will You Please Be Quiet? ) p. 93
親の決めた婚約者を打捨てる: reject the suitor chosen for one by one’s parents 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 275
てこでも動いてやるかと腹を決めたばかりのところを、いきなり一鞭ぴしゃりと食らう: cut short by the whip in a most decided negative ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 16
どこからどこまで、自分でこうなりたいと決めたとおりの男になっている: be thoroughly the man one decided on being トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 200
自分の決めた道を何がなんでも突き進もうと心に決めている: be determined to do one’s own way ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 489
肚を決めた若い娘: determined young woman プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 270
肚を決めた学生が十人ばかり: a dozen determined students オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 152
(人を)予言テストのサンプルにしようと決めたのは、たしかにまったくの偶然だった: it was a very singular happenstance that we had decided to take sb as the test case for our prediction 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 96
気持ちを決めたものの、〜だった: having made up one’s mind, one did カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 72
〜と決めたからには: if you’ve decided ... ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 131
自分で決めた締め切り: deadlines that you have imposed on yourself メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 91
そうと決めたらぐずぐずしたりしない男: a man who doesn’t like to waste time スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 153
〜しようと決めたら: when one make up one’s mind スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 169
そう決めたもんでもないさ: you cannot tell トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 321
ツイート