Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
damned
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
とてつもなく
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 82
ばかばかしい
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 247
めっぽう
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 209
やくざな
†
類
国
連
郎
G
訳
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 14
よほど
†
類
国
連
郎
G
訳
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 22
恐ろしく
†
類
国
連
郎
G
訳
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 29
腰抜け
†
類
国
連
郎
G
訳
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 74
憎たらしい
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 221
非常に
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 120
呆れた
†
類
国
連
郎
G
訳
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 293
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
too
damned
expensive
: やたら金がかかった
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 63
too
damn’
close
: 本当にあぶなかった
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 295
the
whole
damned
world
: 全世界
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 134
that
damned
...: 〜のやつめ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 111
know
damned
well
: 確信する
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 184
I’ll
be
damned
: まいったな
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 203
every
damned
one: ただの一枚たりとも残すことなく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 317
damned
sure
: 絶対に
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 364
damned
if
I
know
: 知るか
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 31
a
damned
lie
: 嘘八百
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 277
you
are
being
a
little
damned
officious
for
my
liking
: 融通がきかないのは困ったものだ
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 84
work
with
’a
damned
unknown
director
: どこの馬の骨かもわからないような演出家とくむ
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 12
why
,
you
damned
widow
bitch
: 何をこの、後家のけつまがり
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 25
the
best
damned
sth
in
the
world
: 世界一すばらしい〜
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 167
that’s
damned
patriotic
of
you
: 大した愛国心だな
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 280
lousy
damned
way
to
do
: ほんとに最悪だな
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 348
don’t
want
any
damned
doctors
: 医者などくそくらえだ
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 70
be
too
damned
pig-headed
to
listen
to
reason
: のみこみの悪い、つむじ曲がりの強情っぱりだ
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 103
be
so
damned
sure
...: 〜と断言できる
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 46
be
so
damned
complicated
: ややこしくていけねえ
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 151
be
no
damned
good
: 〜なんて最低だ
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 85
be
just
too
damned
good
at
doing
,
and
for
that
reason
all
the
harder
to
do
: (人の)〜は大したもので、それだけに〜は容易ではない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 526
be
damned
good
looking
: すごくハンサムだ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 253
a
culinary
reputation
could
get
ruined
pretty
damned
quick
: レストランの評判は一夜にして地に堕ちることもある
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 162
ツイート