Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
精いっぱい
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
enough
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 158
enthusiastically
†
類
国
連
郎
G
訳
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 86
possible
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 195
●Idioms, etc.
精いっぱい穏やかにきこえるような口調でこう言う:
say
with
as
close
an
approach
to
mildness
as
one
can
manage
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 78
兄は精いっぱいの力を注ぎ、かなりぎこちない動きながらも:
with
no
small
amount
of
effort
and
a
good
deal
of
awkwardness
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
現状でやれる精いっぱいのこと:
the
best
one
can
do
in
the
circumstances
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 352
〜して精いっぱいのこととする:
and
hope
for
the
best
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 120
チャンスを与えるのが精いっぱいだよ:
can
only
give
a
fella
a
chance
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 219
精いっぱいおだててみても:
all
sb’s
coaxing
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 185
〜に精いっぱいの反抗をしめして:
in
a
token
gesture
of
defiance
against
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 337
精いっぱい〜する:
devote
all
my
energies
to
do
...
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 316
〜するのが精いっぱいだ:
do
no
more
than
do
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 83
精いっぱい着飾る:
dress
up
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 95
精いっぱいの声で、〜を歌う:
enthusiastic
rendering
of
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 138
同じく精いっぱいの:
equally
enthusiastic
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 138
目の前には、短い両腕を精いっぱい伸ばしても届かないほど遠くまで白と黒が広がっている:
You’re
staring
at
an
expanse
of
black
and
white
that
stretches
farther
than
two
small
arms
can
reach
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
自分のことで精いっぱい:
full
of
oneself
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 58
(人の)気に入られようとして、精いっぱい気を遣う:
try
so
hard
to
please
sb
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 168
精いっぱい肉よ裂けろ骨も砕けよとばかりに太刀を振りまわす:
slash
and
prod
,
hoping
to
strike
flesh
and
bone
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 227
〜するので精いっぱい:
be
far
too
occupied
with
doing
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 61
精いっぱい、〜するような思念を放つ:
saturate
one’s
mental
tone
with
...
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 121
〜だけで精いっぱい:
just
try
to
...
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 130
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート