Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
pending
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
検討中の
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
保留にする
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
予定されている
†
類
国
連
郎
G
訳
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 422
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
could
just
go
in
the
sweet
rush
of
spending
: 浪費というあのハイな状態になるのはたやすい
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 263
depending
on
the
situation
: そのときどきで
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 43
differ
depending
on
the
hypotheses
: 仮説のおき方一つでどうにでも変わってしまう
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 200
depending
on
the
way
we
look
at
it
, ...: むしろ考えようによっては
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 21
depending
on
inflection
: 抑揚さえ変えれば
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 321
depending
on
...: まあ〜にもよりますが
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 108
do
not
live
with
any
sense
of
impending
doom
: 破壊的災厄が迫っているという予感はまるでない
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 161
impending
doom
: 破滅は近い
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 330
impending
executions
: 近く行われることになっている死刑
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 86
an
impending
execution
: 近々予定されている処刑
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 85
a
vague
feeling
of
impending
misfortune
impresses
sb: 何かわるいことがいまにも起こるような予感がする
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 212
may
gain
or
lose
significance
depending
on
...: 〜によって重くなったり軽くなったりする
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 39
stop
in
the
midst
of
one’s
spending
and
wonder
: 〜を使おうとして、あれ、これは何だと思う
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 345
be
not
shy
about
spending
money
: とびきり派手に金を使う
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 131
push
one’s
spending
: 支出を引き上げる
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 76
spending
their
research
dollars
on
our
computers
: 彼らがこの○○のコンピュータに研究費をつかう
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 44
Many
other
kinds
of
companies’
shares
follow
the
economy
-
they
do
better
or
worse
as
people
go
on
spending
sprees
or
cut
back
: 景気に連動する銘柄ならば、消費が増えたり減ったりすると株価も動く
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
by
spending
the
day
doing
: 〜にかまけて
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 291
spending:支出
辞遊人辞書
spending:出費
辞遊人辞書
『英語学習2.0 (角川書店単行本)』 岡田祥吾著
「英語学習というものを科学することはできないのか?」「単なる経験則ではなく、多くの人に適用できる根源的な理論はないのか?」について研究し、たどりついた答え「英会話の5ステップ」
ツイート