Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
backs
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
backseat:後部座席
辞遊人辞書
take
a
backs
eat: 無視する
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 302
hurt
one’s
backs
ide: ケツが痛い
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 86
get
off
one’s
backs
ide
and
try
to
straighten
things
out
: 腰をあげて解決に乗りだす
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 456
covering
one’s
backs
ide: 保身
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 24
cover
one’s
backs
ide: 表立たない
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 305
backs
lapping
irreverence
and
directness
with
sb: (人に対して)ぽんと背中をたたくような気安い、率直な態度
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 237
backslide:悪化する
辞遊人辞書
backslide:後戻り
辞遊人辞書
backslide:後戻りする
辞遊人辞書
backspace:バックスペース
辞遊人辞書
backspace:削除キー
辞遊人辞書
backspin:バックスピン
辞遊人辞書
backspin:逆回転
辞遊人辞書
be
not
privy
to
these
backs
tage
deliberations
: そういう舞台裏の事情には通じていない
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 186
backstairs:裏階段
辞遊人辞書
backstairs:裏階段の
辞遊人辞書
skip
to
the
backs
top: バックネットにまでころがっていく
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 291
backstroke:背泳
辞遊人辞書
backsword:片刃の剣
辞遊人辞書
He
was
sound
asleep
,
in
fact
,
knocked
out
cold
in
the
backs
eat
his
mouth
agape
,
his
expression
blissful
and
unworried
: 兄は大口を開けて正体なく眠りこけ、幸せに満ちたその表情に不安はいっさい感じられなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
sth
has
drawbacks
: 〜もいいことずくめではない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 172
go
hell-for-election
down
the
backs
tretch: 猛烈な勢いでバックストレッチに入っていく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 233
with
fistful
of
greenbacks
in
one’s
pocket
: ありったけの札をポケットに詰め込んで
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 156
be
in
half-light
in
these
flashbacks
: 薄明のなかに浮かび上がる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 350
people
flipping
through
paperbacks
and
magazines
: 立ち読みの人々
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 19
in
the
best
sense
of
many
hands
scratching
many
backs
: 互いに相手の足りないところを補うという意味で
ハルバースタム著 浅野輔訳 『
ベスト&ブライテスト
』(
The Best and The Brightest
) p. 32
pay
for
one’s
house
from
kickbacks
: 業者からのリベートで家を建てる
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 213
keep
sb
off
our
backs
: (人から)にらまれないようにする
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 22
land
on
the
backs
ide
of
sb: (人の)背中を打つ
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 158
Monday-morning
quarterbacks
: あと講釈が商売の小言幸兵衛ども
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 344
eating
it
on
our
laps
in
the
backs
eat: 後部座席でそれを抱えて食べながら
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
the
roar
of
the
crowd
as
the
pack
rounded
the
third
turn
and
went
hell-for-election
down
the
backs
tretch: 第二コーナーをまわった馬群が猛烈な勢いでバックストレッチに入っていくときのあのどよめき
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 233
in
a
weird
way
the
murder
piggybacks
the
arson
: 放火の動機は、この場合、殺人の動機でもある
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 274
split
with
fistful
of
greenbacks
in
one’s
pocket
: ありったけの札をポケットに詰め込んで、さっさと家を出ていく
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 156
sweaty
row
of
backs
: 汗ばんだ背中の行列
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 211
the
ship
backs
its
tonnage
away
: 巨大な船はしずしずと港から出ていく
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 135
up
...
kickbacks
10
percent
: 〜の上前を十パーセントはねる
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 85
Amazon売れ筋本ランキング 語学関連書
今売れているの語学関連書籍は何?
ツイート