× Q 翻訳訳語辞典


about a thousand magazines: 千ばかしの雑誌
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 6
ask people if they want magazines: 雑誌に興味があるかどうかおたずねしてるんです
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 125
back issues of foreign magazines: 古い外国雑誌
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 56
people flipping through paperbacks and magazines: 立ち読みの人々
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 19
the magazines are full of pictures of ...: 〜には〜の写真が山ほど載っている
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 167
look through magazines: 雑誌をぱらぱらとめくる
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 78
the magazines: 雑誌社
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 55
be privy to a few things--television, movies, magazines: いくつかのメディア--テレビ、映画、雑誌--への接触を許される
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 238
tail off in other papers and magazines: そのあとも新聞や雑誌に出たけれど、数はしだいに減る
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 251