Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
shelves
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
one
of
the
shelves
as
sb
pass
: 通りすがりの棚
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 16
one
of
the
shelves
as
sb
pass
: 途中の棚
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 13
dolls
that
bounce
on
the
back
shelves
of
cars
: 車のリアウィンドウから外を見てる人形
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 338
peek
around
the
corner
of
the
bookshelves
: 本棚の陰からそっとうかがう
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 265
the
favoured
recess
behind
the
shelves
: 棚のうしろのそれらしいくぼみ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 119
Her
shelves
were
loaded
with
porcelain
figurines
: 棚には磁器製の置物がいくつも並べられ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
helplessly
hunt
through
a
set
of
untidy
bookshelves
: 乱雑な本棚を次々と空しく捜し回っている
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 50
her
shelves
were
loaded
with
porcelain
figurines
: 棚には磁器製の置物がいくつも並べられ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
take
...
off
the
shelves
: 棚から〜を取り出す
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 86
shelves
packed
with
records
he’d
collected
over
many
years
: 何年もかけて集めたレコードを、ぎっしり並べたいくつもの棚
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
poise
precariously
on
open
shelves
: 飾棚に危く立っている
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 68
putting
up
the
shelves
: 棚吊り
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 48
the
reference
shelves
: 禁持出しの本を集めた棚
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 77
strictly
utilitarian
metal
shelves
: 実用一点張りの金属製書棚
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 12
take
down
a
jar
from
one
of
the
shelves
as
one
passed
: とおりすがりにひょいと棚からびんをひとつとってみる
ルイス・キャロル著 高橋康也・迪訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 13
shelves
full
of
tools
and
empty
wine
bottles
and
back
issues
of
foreign
magazines
: 大工道具や古い酒瓶や古い外国雑誌が詰まっている棚
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 56
a
wall
of
bookshelves
: 片方の壁が書架でふさがれた
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 9
ツイート