Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
third
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
もうひとつ
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 295
三度
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 133
三度目の
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 246
三分の一
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 379
第三次
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 4
3つめの
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
3番目
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
third
degree
: 拷問
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 243
hole
between
short
and
third
: 三遊間
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 64
a
third
party
: ハタの人間
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 78
it
is
the
third
hour
of
darkness
: 闇が降りて二時間以上たっている
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 399
have
come
back
yet
a
third
time
: 三たびやってきた
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 177
be
free
to
run
on
a
dropped
third
strike
: 振り逃げのチャンスが生まれる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 386
be
a
third
or
fourth
cousin
: はとこかまたいとこにあたる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 19
a
former
third
baseman
with
...: かつて〜で三塁を守っていた
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 305
『海外ドラマはたった350の単語でできている』 Cozy著
ツイート