Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
軍の
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
military
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 33
●Idioms, etc.
海軍の:admiralty
DictJuggler Dictionary
神は万軍の天使を率いて顕現したもう:
the
coming
of
God
and
all
his
angels
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 165
軍の報道がラジオを通じて〜と伝えた:
an
army
announcement
over
the
radio
has
reported
...
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 164
陸軍のジェット・パイロット:
an
Army
fighter
pilot
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 61
軍の言論統制令:
an
army
edict
controlling
freedom
of
speech
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 6
軍の人事を預かる:
control
Army
promotions
and
assignments
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 32
軍のお歴々が残らず出席する:
all
the
top
brass
is
going
to
be
on
parade
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 340
軍の友人:
friends
in
brown
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 52
英国海軍の虎の子:
the
darling
of
the
Royal
Navy
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 400
敗軍の将:
defeated
general
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 259
韓国はレベル1からレベル3に進歩したが、ずっと軍の独裁政治が続いていた:
South
Korea
moved
from
Level
1
to
Level
3
,
all
the
time
as
a
military
dictatorship
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
救世軍のところにいって食事を恵んでもらわなくてはならない:
have
to
eat
at
the
Salvation
Army
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 168
元海軍の戦闘機パイロットだった男:
a
former
Navy
fighter
pilot
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 14
占領軍の圧迫下に制定される:
be
forced
on
Japan
by
the
Occupation
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 49
ドイツ軍の:German
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 170
ソ連軍の部隊:
a
group
of
Russian
soldiers
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 54
旧日本軍のかなしい初年兵:
a
sorry-looking
recruit
in
the
old
Imperial
Army
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 137
反乱軍の兵士:insurgent
DictJuggler Dictionary
陸軍の若い将官にひきあわされた:
was
introduced
to
a
young
army
officer
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 45
一軍の選手枠に入る:
make
a
team
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 46
従軍の経験がある:
have
served
in
the
military
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 71
軍の官給品:
millitary
issue
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 34
占領した軍の一員:occupier
DictJuggler Dictionary
陸海軍の高官:
senior
officers
of
the
army
and
navy
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 307
将軍の女好きの評判を思いだした:
remembering
the
General’s
reputation
for
philandering
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 29
元海軍の戦闘機パイロット:
a
former
Navy
fighter
pilot
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 14
軍の責任:
responsibility
of
the
service
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 274
友軍の情況を偵察にくる:
come
to
see
how
our
troops
are
doing
竹山道雄著 ヒベット訳 『
ビルマの竪琴
』(
Harp of Burma
) p. 84
軍の仕事でナイジェリアにいた:
I
served
in
Nigeria
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 7
わが軍の強力さと航空機数の豊富さを住民に誇示する:
show
the
inhabitants
how
strong
we
are
and
how
many
aircraft
we
have
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 145
海軍の伝統が骨までしみついた〜:
...
,
steeped
in
the
traditions
of
the
Service
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 328
米空軍の曲芸飛行チーム:Thunderbirds
DictJuggler Dictionary
ツイート