Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
pitcher

主要訳語: pitcher(6)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ポット:pitcher デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 264
桶いっぱいの熱湯: a pitcher of hot water トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 32
先発投手: starting pitcher プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 286
一流左腕投手: good left-handed pitcher トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
剛速球投手: fastball pitchers プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 178
典型的な投手戦: classic pitcher’s duel プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 382

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

打ちづらいピッチャー: tough pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 123
投打: pitcher and batter プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 307
技巧派のピッチャー: finesse pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 38
技巧派投手: a wily pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 120
力で押してくるピッチャー: a power pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 440
力投型のピッチャー: a power pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 365
名投手: a great pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 158
リリーフ・エース: the top relief pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 239
ジャイアンツの往年の名投手: the great Giant pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 126
球界の速球王: the fastest pitcher in either league ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 11
ビールを一杯ひっかけようと思う: head for the tavern to get a pitcher of beer ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 567
チーム一の剛速球投手: hardest-throwing pitcher on the team ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 48
リリーフに回る: be a relief pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 193
ペナルティとしてその球をボールと判定する: penalize the pitcher by calling a ball プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 315
球界最高のピッチャー: the best pitcher in baseball プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 190
リーグでも屈指の好投手: one of the league’s very best pitchers ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 152
ピッチャーの守備範囲: pitcher’s responsibilities on fielding plays プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 225
昔はピッチャーだった: be a former pitcher プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 178
五本の指に入るほどだ: one of the three or four fastest pitchers ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 237
(人と)同じチームのピッチャー: a pitcher form sb’s team プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 170
史上最高の投手: the greatest pitcher who ever lived プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 320
ピッチャーがびびって歩かせてしまう: intimidate the pitcher into walking one プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 291
右ピッチャーの速球を軽々とスタンドへ運ぶ: kill a right-handed fastball pitcher ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 419
強力な打線と、それに見合う若手投手陣: young pitchers who could match the powerful regular lineup ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 36
マウンドに登る: step up onto the pitcher’s mound プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 199
指折りの好投手: one of the foremost pitchers ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 122
討ち取った打者よりつぶした投手の数のほうが多い: ruined more pitchers than one did hitters プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 183
ピッチャーの守備練習: sessions for the pitchers プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 224
投手陣が手薄になり: short of pitchers ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 158
主戦投手: star pitcher 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 82
超人的投手: superphenom pitcher プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 6
超人的投手:superpitcher プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 209
肩のいい選手をとっつかまえてきてピッチャーに仕立てる: take a thrower and turn him into a pitcher プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 225
若手投手陣: young pitchers ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 36
ツイート