Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
決めて
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
same
†
類
国
連
郎
G
訳
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 78
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
決めておく:
agree
on
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 158
八つ当たりをして、すべて(人が)悪いのだと決めてしまう:
decide
arbitrarily
that
sb
is
entirely
to
blame
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 62
普段の授業では自立型の課題をたくさんこなし、それぞれ目標を決めて、自分にとって最適なペースで取り組んだ:
back
in
the
classroom
,
we
did
a
lot
of
independent
work
,
setting
our
own
goals
and
moving
at
whatever
speed
best
suited
us
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
誹謗に挑戦しようと固く心に決めている:
be
determined
to
set
the
blame
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 67
(人が)自分専用と決めていた女:
somebody
that
one
consider
off
limits
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 369
決めてかかる:convince
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 122
〜ときめてかかっている:
have
decided
...
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 58
何か足りないところがあるとは決めてかかる:
decide
that
there
is
something
missing
ハルバースタム著 浅野輔訳 『
ベスト&ブライテスト
』(
The Best and The Brightest
) p. 63
で、とうとう腹を決めて〜していただくことにする:
finally
decide
it
is
time
to
do
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
自分の決めた道を何がなんでも突き進もうと心に決めている:
be
determined
to
do
one’s
own
way
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 489
結末だけですべてを決めてしまう:
let
everything
rest
on
the
end
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 140
〜と決めてかかる:
take
for
granted
that
...
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 190
〜と決めてかかる: one’s
guts
say
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 13
さっさと決めてくれないかな:
hurry
up
,
buddy
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 229
〜と決めている:
be
under
impression
that
...
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 199
決めてかかる:
make
up
one’s
mind
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 7
〜までのルートは決めてある:
have
selected
one’s
path
to
...
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 249
このときを思ってかねて〜と心に決めていた:
have
prepared
for
sth
by
resolving
to
do
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 100
現場で対策にあたる組織は...を決めてはいけない:
A
problem-solving
organization
should
not
be
allowed
to
decide
...
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
どうするか決めてない:
be
not
sure
what
one
is
going
to
do
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 109
前もって決めていた有意水準を上回る:unbiased
辞遊人辞書
ツイート