Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
数々
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
all
†
類
国
連
郎
G
訳
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 59
many
†
類
国
連
郎
G
訳
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 27
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(人の)数々の目にあまる振舞: sb’s
many
scandalous
acts
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 42
口惜しいことや悲しいことの数々:
all
sorts
of
irritating
and
painful
things
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 77
(人の)愚かな所業の数々、軽率さ、愚かしい忠誠心、ひたすら他人のことのみ考えての願望の数々: sb’s
follies
,
shortcomings
,
stupid
loyalties
and
altruistic
hopes
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 386
あの数々の石彫の顔も、ひどく手持無沙汰げに:
such
ample
leisure
have
the
stone
faces
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 318
数々の論文や提案:
numerous
articles
and
proposals
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 35
あなたの数々の御親切に御礼を申し上げます:
thank
you
for
your
attentions
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 83
(人の)心の奥深くしまいこまれた記憶の数々:
memories
store
at
the
back
of
one’s
mind
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 255
一目でわかる大きな紙に、罪状の数々を書き立てる:
write
sb’s
crimes
on
flaring
sheets
of
paper
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 77
数々の奇妙な事件や小さなスキャンダルに彩られる:
be
decorated
with
odd
incidents
and
minor
scandals
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 174
偉大で驚嘆すべき事績の数々:
those
great
and
wonderful
deeds
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 232
(人の)写真や業績の数々が飾られる:
with
pictures
and
memorabilia
of
sb
on
display
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 188
恐怖の瞬間の数々:
horrendous
moments
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 251
数々の〜:
a
host
of
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 185
わたしにしてくださった数々のご親切が仇になる:
your
kindness
to
me
has
made
trouble
for
you
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 25
買い入れなければならない数々の品物のことを考えながら:
reckoning
in
one’s
mind
the
number
of
indispensable
purchases
one
have
to
make
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 198
数々の:
a
number
of
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 122
数々の:
a
large
number
of
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 317
数々の〜:
scores
of
...
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 28
〜の数々:
all
sorts
of
...
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 77
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート