Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
well up
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

well up: 芽生える 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 30
dwell upon sb’s background: (人の)経歴を子細に調べる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 155
throw the ball well up in the hundreds: 優に一六〇キロを超える球を投げる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 378
no not let your mind dwell upon it further: くよくよせずに ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 108
it is loss of time to dwell upon the point: これ以上ぐずぐず論じている余裕はない ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 209
slowly the tears well up in one’s eyes: 〜の目にじわっと涙が盛りあがる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 298
a gayer and gayer sprit seems to well up: にぎやかな浮きたつような気分がみちてくる 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 154
a small, well-trimmed Chaplinesque moustache adorned sb’s upper lip: 鼻下によく手入れのされたチョビ髭をたくわえている 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 34
emotion wells up unbidden in one’s breast: 胸にぐっと来るものがある 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 193
have been very well brought up: 器量よしに育ってくれた 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 490
be too well brought up to do ...: 育ちのよさが災いして〜できないでいる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 328
can not very well interrupt sb: (人の)言葉を遮る訳にも行かない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 129
the last couple of years have work some well-deserved kindly changes: この数年のあいだに、(人が)良い方向に変化を遂げることができる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 544
It crept up the stairwell that separated our space from Robbie’s: ロビー夫婦と私たち一家の生活空間を隔てる階段を伝って上ってきた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
may well be disruptive: チームにひびが入るかもしれない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 159
dwell so long upon ...: 〜をくどくとという スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 28
dwell meditatively upon sth: (物を)空想する ポオ著 中野好夫訳 『黒猫・モルグ街の殺人事件 他五篇』(Murders in the Rue Morgue and other Stories ) p. 85
enmity wells up once more inside sb: 憎しみの感情があらたに湧いてくる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 22
feel a stifling pain welling up in one’s heart: 胸が塞がるような苦しさを覚える 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 254
feel something welling up inside one: 体の奥からなにかが突き上げてくる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 128
sb’s money is holding up well: (人は)金銭的には問題ない オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 88
organise everything superbly well: どこまでもぬかりなく仕組む フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 127
as well put up the shutters: 店じまいも同然だ ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 170
the music crept up the stairwell that separated our space from Robbie’s: 音楽がロビー夫婦と私たち一家の生活空間を隔てる階段を伝って上ってきた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
be as well able to size sb up as sb: 実力のほどについては(人と)同じくらい眼が利く セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 47
well well upon my soul: ほほう、これはこれは マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 105
do a thing supremely well: 見事にやってのける アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 17
upwell:高まる DictJuggler Dictionary
upwell:噴出する DictJuggler Dictionary
upwell:湧き出す DictJuggler Dictionary
upwell:湧き出る DictJuggler Dictionary
upwell:湧き上がる DictJuggler Dictionary
an upwelling of affection: 溢れんばかりの愛情 べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 169
the desire to be alone wells up in sb’s heart: ほんとうにひとりになりたいという願望が(人の)胸にふきこぼれるようにつきあげる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 122
may well end up by being ...: 〜に終るかもしれない 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 61
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート