Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
無視し
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
past
   
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 526

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

人道上の価値を無視した科学技術に対する反対:antitechnology 辞遊人辞書
信号をひとつふたつ無視して追跡をぶっちぎる: run a light or two to shake anybody プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 332
〜を一切無視して行動する: behave with complete disregard for ... 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 63
(人の)意志を無視して: contrary to sb’s wishes ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 506
会話に辻つまが合わぬのを平気で無視して: making a conversational leap アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 103
〜の意見をあからさまに無視して: in open defiance of sb マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 251
(人を)つんと無視してやる: give sb the freeze サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 111
まだ〜も無視し去っていいわけではない: still have to worry about sth, too クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 11
客の感情など一向無視して: paying not the slightest heed to one’s visitor’s reaction 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 170
(人の)失望を無視して: oblivious of sb’s disappintments アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 55
(人の)存在をまったく無視している: utterly oblivious of sb シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 79
(人を)無視して駆けこむ: sweep in past sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 324
頭から(人を)無視している: be quite studiedly ignoring sb 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 218
〜も無視して: with no regard to sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 291
彼の報告をあっさり無視して、(人は)自分のいいたいことをいった: sb remarked, ignoring his information entirely ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 259
信号を無視して交差点を渡る: ignoring a stoplight and running against the traffic フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 13
文法を無視した:ungrammatical 辞遊人辞書
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート