Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
没頭
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
attention
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 146
immersion
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(物事に)すっかり没頭している: be absorbed in sth デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 136
作業に没頭している八つの顔: the eight absorbed face セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 40
〜するほど没頭しているわけじゃない: Not so absorbed though as to ... レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 415
没頭できる本: absorbing book レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 99
〜に没頭する: addict to ... レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 186
肉欲に没頭する: commitment to appetites トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 49
〜の研究に没頭している: be deeply attracted by the study of ... ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 9
〜研究に没頭している: be deeply attracted by the study of ... ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 8
〜に百パーセント没頭している: be completely immersed in sth オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 42
〜に没頭する: concentrate on sth サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 135
(人)との邪道なロマンスに没頭する: conduct a perverse and private romance with sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 114
〜に没頭する: devote oneself to do 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 14
話に没頭する: fall into one’s discussion トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 176
没頭させる:engross 辞遊人辞書
いちずに〜に没頭する: fling oneself into sth heart and soul ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 199
〜にいつまでも没頭している: be forever lost in sth トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 143
〜に没頭する: get immersed in sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 139
私は、人形たちが繰り広げる終わりのないドタバタ劇に没頭していた: I immersed myself in an ever-evolving soap opera of dolls ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
仕事に没頭する: labour away デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 243
機械に没頭する: be lost inside the machine トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 60
これほど飽きもせず没頭しつづけていること: so persistent a preoccupation トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 158
いつも何かに没頭して:preoccupied レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 29
〜に没頭している: be preoccupied with ... 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 27
〜に没頭する: take to ... レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 186
没頭した:wedded 辞遊人辞書
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート