Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
沿い
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
beside
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 167
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜沿いに立ち並ぶ:
rise
up
along
...
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 318
メンバという北部の海岸沿いにある貧しい村から:
from
a
poor
coastal
area
in
the
north
named
Memba
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
谷沿いに逃げの一手です:
boogie
the
hell
down
the
valley
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 459
川沿い:
by
the
river
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 132
南に向けて海岸沿いを下った:
they
sailed
south
along
the
coast
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
海岸沿いに:
along
coast
lines
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
小さな海沿いの町に:
in
the
small
coastal
town
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 4
廊下の壁沿いに足音をしのばせる:
creep
along
the
corridor
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 354
歩道(縁石)沿いに芝生の縁を整える刈り込み機:edger
辞遊人辞書
家の階段沿いの棚には金色で彫られたそのタイトルが並んでいた:
lived
on
a
shelf
in
the
stairwell
to
our
apartment
,
its
titles
etched
in
gold
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
ダン・ライアン高速道路沿いのさびれたアパートに:
in
a
neglected
apartment
building
next
to
the
Dan
Ryan
Expressway
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
湖面の上空を戦闘機が編隊飛行する光景は、幹線道路レイクショア・ドライブ沿いに立つ高層アパートの最上階からの景色にも決して負けなかった:
the
view
of
fighter
jets
swooping
in
formation
over
the
water
rivaled
that
of
any
penthouse
on
Lake
Shore
Drive
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
垣沿いの小径:
the
narrow
path
that
follow
the
wall
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 439
〜沿いの一角に:
on
an
...
hole-in-the-wall
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
死の蔵書
』(
Booked to Die
) p. 58
お弁当を持ってミシガン湖沿いに北へ車を走らせ:
we
packed
a
picnic
and
drove
north
along
Lake
Michigan
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
一一九号線沿いにある:
out
on
Route
119
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 165
お弁当を持ってミシガン湖沿いに北へ車を走らせ、柵を抜けて父の働く浄水場がある岬に入った:
we
packed
a
picnic
and
drove
north
along
Lake
Michigan
to
the
fenced-off
peninsula
where
my
father’s
water
filtration
plant
was
located
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
家はどれもランチ様式(平屋で屋根の傾斜が緩いシンプルな家屋)の落ち着いた外観で、屋根は淡いグレーで統一され、通り沿いには植えられたばかりの苗木や茂みが続いていた:
modest
ranch-style
places
with
soft
gray
shingles
and
newly
planted
saplings
and
bushes
out
front
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 2
川沿いの:riverside
辞遊人辞書
川沿いの地区:riverside
辞遊人辞書
〜沿いの:
by
the
side
of
...
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 163
海岸沿い:waterfront
辞遊人辞書
街道沿いの:wayside
辞遊人辞書
『孤独のグルメ【新装版】』 久住昌之著 谷口ジロー作画
ツイート