Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
思ってる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
think
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 255

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜のことさえもちだせば話をごまかせると思ってるのか: be actually trying to pretend this is still about ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 163
〜したことはわるいと思ってる: do apologize for ~ing タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 63
(人)のことをいますぐにでも母親の座につこうとしてる人間と思ってるんじゃないかしら: see sb as trying to step into one’s mother’s place too soon スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 197
〜とでも思ってるんならとんでもない大間違いよ: if you think ..., you are crazy ライス著 小鷹信光訳 『死体は散歩する』(The Corpse Steps Out ) p. 208
こわれちゃうと思ってるんですかね: disruptive maybe プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 327
じっさいにはなんの障害もないのに〜するのが早すぎると思ってる: it seems too early, even though it isn’t スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 198
(人が)〜をどう思ってるか、感想をききたい: wonder how sb view ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 254
〜させてあげてもいいかな、って思ってるんだけど: I’m wondering if I should let sb do ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 256
〜してあげてもかまわないと思ってる: might be persuaded to do ... just the same スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 367
てめえのことを何様と思ってる: self-important prick スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 115
自分を何様だと思ってるんだ: you’ve got no right to take that attitude ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 94
高慢ちきなうぬぼれ屋、とみんな思ってるんだ: they think she’s snooty スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 16
(人を)袋のネズミだと思ってる: think one is sure of sb ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 31
自分を何だと思ってる: what are you サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 255
ツイート