Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
persuaded
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
sb
be
persuaded
to
change
one’s
mind
: (人を)改心させる
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 8
want
desperately
to
be
persuaded
: 最初から説き伏せられるのを望む
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 121
can’t
be
persuaded
not
to
feel
it
any
more
: 誰が何と言おうと、この感じを拭いさることはできない
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 185
might
be
persuaded
to
do
...
just
the
same
: 〜してあげてもかまわないと思ってる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 367
let
oneself
persuaded
by
sb
to
do
: (人に)まるめこまれて〜する
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 279
I
might
be
persuaded
: 〜する気になる
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 390
being
almost
persuaded
to
...: 〜しそうなところまで丸めこまれている
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 97
be
persuaded
to
relent
: 説得によって(人が)軟化する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 84
be
persuaded
to
do
: 説得されて〜する
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 131
might
possibly
be
persuaded
to
consider
an
offer
: どうしてもというなら、話し合いに応じよう
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 188
have
not
really
persuaded
sb: (人が)まだ納得していない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 268
be
persuaded
by
...: 〜に安心している
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 99
be
almost
persuaded
that
...: ほとんど〜と信じかけている
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 360
be
persuaded
to
surrender
one’s
coat
: 説得されてレインコートを脱ぐ
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 131
ツイート