Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
委員
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
commissioner
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
member
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 229
president
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 100
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
副委員長:
Deputy
Administrator
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 139
副委員長:
assistant
administrator
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 189
弁護士資格審査委員会:
Bar
Admissions
and
Disciplinary
Commission
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 45
弁護士資格審査委員会:
Bar
Admissions
and
Discipline
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 24
これまでの人生の大半を行政委員として過ごす:
have
been
a
Selectman
for
most
of
one’s
adult
life
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 228
行政委員のみなさん:
all
the
selectmen
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 120
総務委員:apostle
辞遊人辞書
歳出委員会:
appropriations
committee
meeting
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 118
歳出予算委員会:
appropriations
meeting
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 78
歳出委員会:
the
appropriations
meeting
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 114
委員会を通過させる:
get
the
approval
of
the
committee
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 45
葬儀委員長:
funeral
arrangements
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 208
風紀委員会にかけられる:
attend
a
court
of
morals
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 471
わたしがBAD(弁護士資格審査委員会)で法律家としての最初の仕事をしていたとき:
when
I
got
started
at
BAD
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 82
委員長をつとめる:
be
the
chairman
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 225
行政委員長の職にあるのは(人)である: sb
have
been
Head
Selectman
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 228
連邦航空局と民間航空委員会関係業務を専門にあつかう:
handle
matters
before
the
FAA
and
CAB
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 229
委員会なんてもの:
these
bloody
committees
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 300
〜に関するすぐれた委員会報告:
a
blue-ribbon
commission
report
on
sth
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 36
行政委員会:
the
Board
of
Selectman
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 119
委員会がはねたあと:
after
the
committee
break
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 28
入会審査委員会の面接に苦もなくパスする:
breeze
through
the
membership
committee
interview
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 50
民間航空委員会:CAB
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 229
環境と開発に関する世界委員会(WCED):
World
Commission
of
Environment
and
Development
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 9
証券取引委員会:
Securities
and
Exchange
Commission
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 229
人権委員会:
Human
Rights
Commission
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 250
委員会に同席する:
join
the
committee
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 61
各省庁間の次官級委員会:
an
interagency
deputies’
committee
meeting
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 165
委員会の面々:committee
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 169
選考委員をだまくらかす:
convince
the
selection
committee
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 7
1990年国連欧州経済委員会会合の閣僚声明:
Ministerial
Declaration
of
the
1990
U
.
N
.
Economic
Commission
for
Europe
meeting
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 6
委員会:divan
辞遊人辞書
連邦通信委員会:FCC
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 192
事務所の財務小委員会:
subcommittee
on
firm
finances
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 230
情報委員会の首尾:
how
the
Steering
Committee
meeting
had
gone
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 246
(人が)委員長を務める:
be
headed
by
sb
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『
チェンジング・コース
』(
Changing Course
) p. 9
行政委員長:
Head
Selectman
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 115
選考委員:judge
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 58
成績優秀者だけがなれるロー・レヴューの編集委員:
law
review
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 31
委員会に名を連ねる:
become
a
committee
member
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 207
風紀委員風:prefectorial
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 132
委員長:president
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 42
委員会の面々:
those
representatives
of
the
committee
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 54
行政委員の連中:
the
selectmen
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 78
行政委員の先生:selectman
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 118
宛先 : 経営監視委員会各位:
TO
:
Management
Oversight
Committee
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 10
三委員連合政府:triumvirate
辞遊人辞書
三人委員会:triumvirate
辞遊人辞書
(人に)対する委員会側の勤務評定:
the
Committee’s
view
of
one’s
worth
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 206
教会委員:warden
辞遊人辞書
教区委員:warden
辞遊人辞書
パートナー全員がタキシード姿で集まり、その席で委員会が各パートナーの「ポイント」を発表するのである:
the
partnership
meets
in
tuxedos
,
while
the
Committee
announces
each
partner’s
‘points’
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 147
『いつでも、どこでも、1回20秒で硬い体が超ラクになる! スキマ★ストレッチ』 中野ジェームズ修一著
発売即Amazonベストセラー 連続第1位!
ストレッチは万病に効きます。
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート