Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
close
up
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
close
up
: 近づいて見れば
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 61
close
up
: 終わる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 367
close
up
: 締め出す
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 78
close
up
: 幕とする
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 78
close
up
one’s
office
: オフィスの戸締まりをすます
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 154
in
and
close
up
on
the
dear
old
year
...: この〜年を前後して
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 12
close
up
shop
: 切り上げる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 74
close
up
shop
: 店をたたむ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 370
fairly
large
close
up
: そばへ行けばかなり大きな
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 23
close
up
in
tight
formation
: 緊密な陣形をかためる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 331
be
close
d
up
to
Action
Stations
: 全艦戦闘閉鎖になる
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 108
rough
sb
up
fairly
frankly
behind
close
d
doors
: 内々には相当きびしく叱責する
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 54
screen
is
full
of
big
close
-up
of
...: 画面いっぱいに〜のクローズアップが映っている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 281
bring
one’s
hand
up
close
and
look
: 自分の手をまぢかにしげしげと見る
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 358
hang
those
dresses
carefully
up
in
one’s
close
t: この服をたいせつに(人の)戸棚へつるす
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 114
so
close
is
sb’s
hold
up
on one’s
arm
,
that
...: あまりにもしっかと(人の)腕をつかんでいるので〜
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 49
see
the
top
military
leadership
up
close
: 軍の最上層部を間近に学ぶ
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 33
up
close
sb
can
see
...: 近くから観察すると〜がわかる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 325
up
close
: 間近に
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 232
up
close
: 近くで見ると
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 170
that
source
of
supply
is
close
d
to
sb: その供給源はたたれてしまう
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 81
get
up
close
: ぐっと迫る
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 305
draw
up
close
to
the
curb
: 歩道寄りに停車する
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 52
close
oneself
up
in
the
bathroom
: バスルームに閉じこもる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 30
be
closing
up
for
the
night
: そろそろカンバンに近づく
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 118
look
different
close
-up: そばで見る印象はずいぶんちがっている
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 424
have
a
close
-up
view
of
...: 〜をつぶさに眺める
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 176
a
dark
,
close
d-up
and
dirty
cubicle
: 暗くてごみごみした、汚い小部屋
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 524
come
out
of
the
scruples
close
t: くそまじめな態度を崩す
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 375
closeup:クローズアップ
DictJuggler Dictionary
closeup:クローズアップの
DictJuggler Dictionary
closeup:クローズアップのような
DictJuggler Dictionary
closeup:拡声器を通して増幅した音声
DictJuggler Dictionary
closeup:近距離からの
DictJuggler Dictionary
closeup:近接撮影
DictJuggler Dictionary
closeup:近接撮影または望遠レンズで大写しした写真
DictJuggler Dictionary
closeup:詳細な
DictJuggler Dictionary
closeup:詳細な観察
DictJuggler Dictionary
closeup:詳細な表現
DictJuggler Dictionary
closeup:詳細な描写
DictJuggler Dictionary
closeup:詳細図
DictJuggler Dictionary
closeup:真相
DictJuggler Dictionary
closeup:精細に調べた実相
DictJuggler Dictionary
closeup:精密な
DictJuggler Dictionary
closeup:精密検査
DictJuggler Dictionary
closeup:接写の
DictJuggler Dictionary
closeup:大写し
DictJuggler Dictionary
closeup:大写しの
DictJuggler Dictionary
closeup:伝記
DictJuggler Dictionary
closeup:特定の事柄を大きく取り上げること
DictJuggler Dictionary
have
a
human
look
about
them
the
way
they
stand
up
close
to
one
another
: ぴったりと寄りそって立っているさまは人間のようでもある
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 132
move
in
for
a
close
-up
of
sb: (人を)クロースアップでとらえる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 294
shift
up
close
to
...: にじり寄る
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 422
a
close
and
uninterrupted
view
of
the
passing
trucks
: 切れ目なしに続くトラック
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 163
ツイート