Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
expecting
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
half
expecting
to
see
oneself
staring
back
: 画面から自分の顔がこっちを見ているのではないかと半ば本気で考える
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 36
we
weren’t
expecting
anyone
before
11.30
: 十一時半までは誰も来ないだろうと思っていた
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 284
expecting
or
maybe
just
hoping
that
my
mom
would
blow
a
gasket
and
forbid
him
to
go
: カンカンに怒った母に行くのを禁じられることを予想し、おそらくそれを期待して
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
be
expecting
company
: 来客がある
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 442
from
one
day
to
the
next
,
not
expecting
too
much
: 今日も一日、明日も一日と確実に日々を送り、けっして多くを望まない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 55
the
pain
sb
have
been
expecting
: 覚悟していた痛み
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 270
not
really
expecting
to
see
anything
: べつに何かを期待して〜したのではない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 300
half
expecting
to
see
...: 恐る恐る窺う
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 229
half
expecting
to
do
: 〜の期待がなかったとしたら、やはり嘘になるだろう
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 393
glance
down
...
expecting
nothing
: 見るともなく〜を見やる
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 150
be
expecting
to
do
: 〜かもしれない
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 80
be
expecting
that
question
: 質問をあらかじめ待ち受けている
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 234
half-expecting
bad
news
,
a
telegram
: 何か悪い知らせの電報でも来たのかという気持もあって
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 23
I
was
expecting
to
be
met
by
a
representative
of
a
shabby
,
corner-cutting
outfit
: 安物の服を着た出迎えの人が待っているだろうくらいに思っていた
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
Expecting
them
to
voluntarily
slow
down
their
economic
growth
is
absolutely
unrealistic
: 彼らが「経済成長を控えます」なんて自分から言い出すのを期待するのは、ばかばかしいほど非現実的だ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
ツイート