Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
grease
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 191
shine
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 207

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

アルキド樹脂:alkyd 辞遊人辞書
背中についた脂肪のたるみ: saddlebags of fat that ride one’s back トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 261
脂気も水気もなくなる: become so brittle 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 204
まっ黒な油脂性の煙幕: oily, black smoke マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 209
頭のなかにまで脂肪の詰まったデブで不平屋: a fat old blowhard with lard for brains スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 228
脂の乗り切った: at the peak of sb’s career ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 180
合成樹脂張りのうすっぺらなフォーマイカのテーブル: chipped Formica table スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 150
脂気がない: be so clean-cut 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 203
脱脂綿の塊: dab of cotton-wool セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 196
幼虫自身からにじみ出る脂分で、軽く炒めてある: the larvas had been lightly fried in its own fat ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
(人の)首が脂肪でむくむ: sb’s neck is thick with fat カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 163
手首に垂れるくらいに脂肪がたまっている: fat hang over sb’s wrists カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 48
ぼってりと脂肪のついたまぶたの奥から、小さな眼を、いぶかしげにきらりと見せて: with a quick little questioning glance from one’s small fat-encircled eyes ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 52
脂肪に富んだ現実性: fleshy, opulent reality 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 300
脂気も水気も抜けた体: shriveled frame 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 166
脂じみた汗がたらりと顔をつたいおりている: sweat run down one’s face like oil スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 265
ほっそりとした体躯だが、余分な脂肪がついてないわけでもない: stringy, still more than one need レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 217
豚の脂肪:mort 辞遊人辞書
煙草の脂で茶色くなった先細りの指: the tapering, nicotine-stained fingers 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 208
脂肪を含まない:nonfat 辞遊人辞書
脂ぎった艶: oily gloss ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 10
脱脂綿:pad 辞遊人辞書
黒絹のレエスを透かす臙脂はなまめかしい: crimson peeps seductively through the black lace 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 42
白い樹脂加工の台: white plastic stand 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 186
真っ黒な油脂性の煙幕を海面すれすれに、厚く、一寸先も見えぬほどもうもうと張りつめた: the oily, black smoke flattening down on the surface of the sea, rolling, thick, impenetrable マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 209
脂肪かす:scraps 辞遊人辞書
二重結合を持つ脂肪酸を多く含む:unsaturated 辞遊人辞書
皮脂のうしゅ:wen 辞遊人辞書
皮脂嚢腫:wen 辞遊人辞書
脂でべったりだ: be wet with grease レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 30
羊毛脂:yolk 辞遊人辞書
ツイート