Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
最中
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
during
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 99

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

どさくさの最中: a time of much activity ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 138
嵐の真っ最中に: in the belly of the storm バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 163
電話をつかった連日の会話の最中: in daily phone conversations ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 376
話をしている最中に: in conversation プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 177
(人が)どこかの薄ぎたない下宿で屍となって横たわっている最中に: while sb be lying dead in some sordid lodging ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 162
着替えの最中: be dressing クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 312
ゲームの最中に: during the game プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 404
〜の最中に:during メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 96
拷問のような儀式の真っ最中: go through the tortuous ritual タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 150
たとえ話の最中に: during my hypothetical story べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 181
冬の最中に: in the winter メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 132
あわただしい物色の最中に: in one’s hasty plundering レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 256
(人に)あんなことはぜんぜんやった覚えはないと言い張っている最中に: just when one is on one’s way to making sb think one hadn’t done the job at all シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 25
〜の最中に: right in the middle of ... サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 254
回診の最中で: in the middle of rounds トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 316
ぴったりからみあってお楽しみの最中だ: have wrapped themselves together for the purposes of plesure デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 303
〜を〜に貼りつけている最中: be putting sth up on ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 247
社会学で博士号を取るために調査研究の最中だ: be doing research for a Ph.D. in sociology フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 235
まだレム睡眠の真っ最中で、夢かうつつか: somewhere in one’s REM cycle デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 7
〜の最中: in time for ... セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 165
最中に:while アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 12
ツイート