Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
へら
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
pallet
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

へらず口は二度とたたくな: not again トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 107
へらず口はやめろ: don’t smart around トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 240
へらず口野郎: the mouthy bastard トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 101
その名前が(人の)心にすばやく作用して記憶をよみがへらせる: the name brings immediate recall 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 125
そんなへらへらマシンは通用しない: it’s time to turn off the bubble machine イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 216
(場所に)きて三年、心身をすりへらす日々だった: have been in ... for three years, burning out one’s circuits day by day イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 178
へらず口にぴしっとお返しをしてやろうとする: be trying to find a suitable come-back to that wise-crack ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 207
へらず口はやめろ: cut the shit フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 408
政治がらみのへらず口が大好きだ: enjoy a good political diatribe オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 282
腹がへらん: don’t feel sharp スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 265
なみなみと湛へられている: be full of wine ワイルド著 福田恆存訳 『サロメ』(Salome ) p. 88
へらず口は利いてもらいたくない: don’t want too much of your lip シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 42
負担をへらす: lighten sb’s load マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 172
口のへらない奥さま: preacher lady カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 51
へら絞り:spinning DictJuggler Dictionary
夕食のサーヴィスで神経をすりへらす: the stress of dinner being served アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 158
へら状の返し具:turner DictJuggler Dictionary
口のへらない人: wise guy デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 112
口のへらないやつ:wise guy デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 173
へらず口をたたく:wisecrack トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 217
磨りへらされた格子ごしに: through the worn grating ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 196
ツイート