Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
burning
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
思いつめた
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 407
灼けつく
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 77
燃えさかる
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 172
燃える
   
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 162
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 137
燻りだした
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 286

●Idioms, etc.

twisted, burning face: 怒りにねじれた顔 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 128
the burning question in Washington will be: この先ワシントンの政界では、きっとこのことがさんざん取り沙汰されるはずだ クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 161
do not know the circumstances of that burning: どんな状況で焼けたかということまでは知らない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
burning eye of the sun: 強烈な夏の日差し 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 166
ツイート