Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
うちから
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
before
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 531

●Idioms, etc.

何もしないうちから: in advance リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 253
こんなに小さいうちから〜する: a boy of one’s age begin doing 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 46
〜しおわらぬうちから: already ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 154
なにもいわぬうちから: without being asked スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 155
検査が始ってもいないうちから、すでに名がついている: the tests are barely under way and already there is a name ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 141
〜しないうちから:before トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 31
出来あがらないうちから(人に)贈呈してある: give ... to sb before it exists ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 48
契約書に署名したインクが乾かないうちから: before the signature on the contract is dry プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 340
あごにひげ一本生えんうちから: since one didn’t even have hair on one’s chin トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 215
こんなに明るいうちからじゃイヤかな: is it too early in the day for you? スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 296
夜が明けきらぬうちから: since daylight O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 188
早いうちから〜に反対する声をあげた少数派のひとりだ: be one of few early voices to speak out against ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 396
まだ物心もつかないうちから: from their earliest moment ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 109
この間うちからリューマチの具合が悪い: one’s rheumatism has gotten worse 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 135
〜をうちから追い出す: get rid of ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 219
四時を五分もまわらないうちから: at just about five minutes of four スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 88
エッチ男をうちから追い出す: get rid of his rasty old self トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 219
何も始めないうちから注意された: scolding me before we’d even begun ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
幼いうちからいずれ大学に行きたいと考えていた: he set his sights early on the idea of someday going to college ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
〜しないうちから: until ... デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 41
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート